Skinny Çeviri Rusça
1,878 parallel translation
Go skydiving, skinny-dipping, fly a helicopter.
Прыгнуть с парашюта, поуправлять вертолетом.
Skinny jeans George, skinny jeans Harry, skinny jeans Vinnie.
Узкие штаны Джордж, узкие штаны Гарри, узкие штаны Винни.
So, they come in, with the skinny jeans that... Yes, skinnier than these, by the way.
Значит, они приходят в своих узких джинсах, которые, да, уже этих.
Skinny little punk, ain't he?
Маленький гадёныш.
Skinny dipping.
- Купание голышом.
Yeah. He looks more like a skinny kid to me.
- По-моему, он больше похож на тощего юношу.
Three cheers for the early promise, but, oh, all those half-empty lecture halls, bored skinny girls texting their boyfriends.
Троекратное ура за преждевременные перспективы, но все эти полупустые аудитории, скучающие, тощие девчонки строчат смс своим бойфрендам.
Skinny, crazy girl.
Тощая безумная девчонка.
Skinny-bitch-cooties!
Костлявая сучка!
No pterosaurs, encumbered by their skinny wings, could wade like flamingos.
Птерозавры, обременённые своими кожистыми крыльями, не могли идти в брод, как фламинго.
long tall skinny, double-shot frappe-espresso.
довольно сложный и прижимистый, двойной экспрессо со льдом.
So what's the skinny?
Итак, что насчет тощенького?
Everett described the guy as skinny, mid-to-late 20s, with dark hair.
Эверет описал парня как худощавого, лет 25-30, с темными волосами.
I can see why they didn't assign one of those skinny ones down here.
Ясно почему они не направляют сюда одну из этих щепок.
We went swimming in, like, a creek. We were, like, going out on logs and jumping off. We were skinny-dipping.
Мы ходили плавать в чем-то, вроде бухты, шли по бревнам и спрыгивали прямо с них, еще мы купались голышом, Понимаете, для меня это все было в новинку.
You look exhausted and skinny as ever, you poor thing.
Ты выглядишь уставшей и худой, как никогда раньше, бедняжка.
You're too skinny.
Ты очень худая.
'They love skinny girls in Japan,'and she has a fresh, young face.
В Японии любят худеньких и у нее свежее, молодое личико.
There were babies of all kinds, skinny, plump, smiling...
Там есть разные дети, худые, упитанные, улыбающиеся...
I've been retired 32 days... the owner was a good person, separate... with wide hips or fat nor skinny...
Два дня я сдерживался. Но хозяйка оказалась добродушной женщиной. Разведена, немного крупная, но не толстая.
So call him Skinny Neil.
Так назови его Тощим Нилом.
He's actually not that skinny.
На самом деле он не шибко-то тощий.
Look how skinny it is, okay?
Посмотри какое тонкое.
All that joy, trapped in a skinny, little box.
Все моя радость, находилась в этой коробке.
You are skinny.
Ты тощая.
You are skinny, and you're a genius.
Ты худышка, и ты гений.
Skinny guys, big Adam's apples.
Худенькие парни, большие шары.
My name is Iwa. The skinny one here is Kawa, and the tiny one is Mame.
Меня зовут Ива. а мелкого
Bill is a skinny, white, zit-faced little punk, with no charisma and no friends.
Билл, худой, белый и вонючий мальчик с прыщами, без харизмы и друзей.
We used to go skinny dipping on Portmarnock beach.
Мы часто плавали нагишом на пляже.
He still tryin'to throw his skinny white ass around, act like he's boss?
Он всё также сует везде свой нос, ведёт себя как начальник?
So I'll put you down for the Skinny Mints, Palominos and Butter cookies.
Итак, я записываю Вас на Мятные, Пестрые, и Сливочные.
! Well I just assume she's safe at ISIS, laughing her skinny lying ass off because she got me kidnapped.
Ну, полагаю, она в безопасности в ИМНБ, смеётся от всей своей лживой души, потому что меня украли вместо неё.
( Scoffs ) Look at Suzy Lipton strutting her bony ass in those skinny jeans.
глянь на Сюзи Липтон распорола свою костлявую задницу в этих узеньких джинсах
"I was obsessed with good grades instead of looks, popularity, and skinny jeans."
Я была одержима хорошей успеваемостью вместо внешности, популярности и обтягивающих джинсов. "
Like Leonard and the skinny weirdo!
Как Леонард и худой чудик?
And short people and tall people and fat people and skinny people, really popular and nerdy people.
И низкие люди, и высокие люди, и толстые люди, и тощие люди, реально популярные и странные люди.
I was just a skinny lad
* Я был обыкновенным тощим пареньком *
She's a tall, skinny, good-looking blonde.
Она высокая стройная симпатичная блондинка
- I'm tall and skinny.
- Я высокая и худая.
Maybe I'll eat some bad goat and get really skinny and then come back and get a job as a supermodel.
Может, съем протухшей козлятины, стану супер-худой, вернусь и смогу работать супермоделью.
I'd be shocked... And frankly a little insulted if the skinny guy in the oval wasn't hearing about this in his morning briefing.
Я был бы шокирован и честно говоря, немного оскорблён, если бы худому парню в Овальном Кабинете не доложили об этом на утреннем совещании.
Skinny girl, nothing to her at all.
Девчонка худенькая такая, кости одни.
You're so skinny.
Вы такой тощий.
So get your skinny tie out of my face and get to work.
Так что убери свой узкий галстук с глаз моих долой и приступай к работе.
This tie, is it too skinny?
Этот галстук слишком узкий?
We don't sell skinny jeans at this location.
Извините, но Мы не продаем узкие джинсы в этом месте.
And sure, this tie's skinny now, but what happens if it gets fat and starts bossing me around?
Конечно, сейчас он стройный, но что если он потолстеет и начнёт мной командовать?
Skinny as a stick. Yes!
Тощий, как палка.Да!
I'm looking for a male, skinny, black bag, bleeding. Yeah, I know.
Да, я в курсе.
Now I don't see myself as skinny, but I do see myself as a lady. So you best come correct.
Так что, пригласи меня, как следует.