English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Smell

Smell Çeviri Rusça

12,881 parallel translation
Just because it looks like a subway, doesn't mean it has to smell like one.
Одно то, что это помещение выглядит, как метро, не означает, что пахнуть тут должно так же.
Pardon the smell.
Простите за запах.
Can smell the booze on you from here.
Чувствую запах алкоголя прямо отсюда.
The smell of them made you sick.
От их запаха тебя тошнило.
Don't you just love that smell?
Боже, ну что за чудесный запах!
Steve, you have a really nice body and you smell good, but this isn't a thing.
Стив, у тебя красивое тело, и ты хорошо пахнешь, но между нами ничего нет.
You said you like how I smell.
Ты сказала, что тебе нравится мой запах.
What's that smell?
Что это за запах?
Why do you smell like that?
Почему ты так пахнешь?
Do you smell like him?
Ты пахнешь, как он?
Because it's a horrid idea and because I'm focused on my studies and because... you smell like ham.
Потому что это мерзкая идея, И потому что я фокусируюсь на учебе, и потому что... ты пахнешь ветчиной.
He can smell it coming, I told you.
Нет, любимый, он уже почувствовал что-то неладное.
And I kept seeing everything, and- - and I could hear it, and I could smell it, and it took hours for my hands to stop shaking.
Я продолжаю видеть произошедшее, и... я слышу, чувствую запах, прошли часы, пока мои руки прекратили трястись.
Oh, then it would be on our pant legs and our shoes, and we would track it into our homes, and then our homes would smell like shit, too.
Потом оно будет на наших штанах, ботинках, мы притащим его в наши дома, и наши дома тоже будут вонять, как дерьмо.
He's been described to me as a cool-headed Midwesterner who can smell bullshit in the colon of a bull from across the ranch.
Мне его описали рассудительным парнем со среднего Запада, который унюхает дерьмо в толстой кишке быка через всё ранчо.
Ape smell, anyway.
Во всяком случае, вонял, как обезьяна.
Happens to smell bad.
Пахнет неприятно.
So... dip, smell.
Макнул. Понюхал.
I'm not believing that your fingers smell bad.
Я не верю, что твои пальцы плохо пахнут.
This is a goof smell.
Это странный запах.
He could smell her, he could see her so clearly... you know?
Запах её и... Сама она стояла рядом.
Um... that smell was in here before I got in here.
Этот запах был еще до меня.
Do you smell bleach?
Чувствуешь?
I think I smell some alcohol too.
и выпивкой пахнет.
Is there, like, a sexy smell?
Есть с сексуальным запахом?
I want my car to smell good. I don't want it to smell bad.
Хочу, чтобы моя машина пахла хорошо и не хочу, чтобы она воняла.
- Do you smell piña colada?
- Чувствуешь, пахнет пино коладой?
And that cat who can smell if you're dying is staring at me.
И кошка, которая предсказывает смерть, пялится на меня. На что уставилась?
You two just sniffed each other one day and decided you didn't like the smell.
Вы обнюхали друг друга однажды и поняли, что вам не нравятся запахи.
I could smell it from the backseat.
Я чувствовал запах с заднего сиденья.
I thought I could still smell the shit in it.
Я думал, что всегда буду ощущать запах дерьма.
Can't even smell my own shit anymore.
Я даже своё дерьмо не могу унюхать.
I think from a, uh, biological standpoint, there's a reason we smell our shit, hmm?
Я думаю, с биологической точки зрения, мы не спроста чувствуем запах своего дерьма, да?
What does it smell of?
Я ничего не чувствую.
Follow the vultures and the smell.
Найдете по запаху и стервятникам.
You smell like a distillery.
Ты пахнешь как ликёро-водочный завод.
You'll smell like girly soap.
От тебя будет разить женским мылом.
I can smell it on you.
Я его чувствую от тебя.
Oh, the smell in this place is noxious.
Запах здесь ужасный.
Ah, can you smell it now?
Ощущаешь запах?
You know you smell like a friggin'angel, right?
Знаешь, ты пахнешь, как чертов ангел.
I smell angel blood.
Я чувствую ангельскую кровь.
It was the same smell.
Запах был точно такой же.
You want to know why so many douchebag with top knot hair that smell like farm animal come into our bar?
Хочешь знать, почему столько мудаков с этим шевелюрами, от которых воняет как на ферме, приходят сюда?
The smell of it is making me ill.
Мне от этого запаха плохо становится.
I'm not much for flavored coffee, but man, that smell...
Я не большой любитель ароматизированного кофе, но, боже, этот запах...
I've long dreamt of this moment, to stand at your side, close enough to touch, to smell, to feel.
Я давно мечтал об этом, когда буду стоят рядом с тобой, настолько близко, чтобы коснуться, ощутить твой запах, почувствовать.
Used to love the smell of bacon till I got knocked up.
Раньше я любила запаха бекона, пока не залетела.
You smell like bacon.
Пахнешь беконом.
That smell like cat litter and old people.
От неё воняет кошками и старостью.
The smell of fear.
Запах страха.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]