Smithers Çeviri Rusça
260 parallel translation
Fire that man, Smithers.
Стреляй по тому человеку.
Smithers.
Смизер.
[Smithers] Boy.
[Смизер] Мальчик.
Smithers, every year you outstrip yourself in succulence.
Смизерс, каждый год по сочности ты превосходишь сам себя.
- Put a smile on his card, Smithers.
- Галочку поставь, Смизерс.
- Spit on this for me, Smithers.
- Плюнь сюда для меня, Смитерс.
I'd like to see our self-styled Valentino tomorrow morning, Smithers.
Завтра, я хотел бы увидеть нашего самоуверенного Дон Жуана.
Smithers, would you leave the room for a minute?
Смизерс, оставьте нас наедине?
- How does he do it, Smithers?
- Смизерс, как это у него получается?
- Proceed, Smithers.
- Продолжайте, Смизерс.
My dear, tired old Smithers.
Мой дорогой, старый Смизерс.
Wait, Mr. Smithers.
Стойте, мистер Смизерс.
- I love you, Smithers.
- Я люблю тебя.
Hold me, Smithers.
Держи меня, Смитерс.
Smithers, why don't we leave and hopefully, when we return, the pile of money will be gone.
Смизерс, нам лучше уйти и я надеюсь, к нашему возвращению, куча денег исчезнет.
- Smithers, tip over this table.
- Смизерс, опрокинь этот стол.
Take me home, Smithers.
Пойдем домой, Смизерс.
- Smithers, fire at will.
- Смизерс, стрелять по желанию.
Now don't be stingy with the blush, Smithers.
Не скупитесь на румяна, Смизерс.
Of course not, Smithers.
Конечно, нет, Смизерс.
Smithers! I want my tea!
Смизерс, где мой чай?
Smithers.
Смизерс.
So, Smithers... it seems you've underestimated one Homer Simpson... our next employee of the month.
Похоже, Смитерс, ты недооценил Гомера Симпсона. Нашего следующего Работника месяца.
Well, Smithers. How kind of you to pay us a visit.
Смитерс, как мило с твоей стороны навестить нас.
Smithers, let's not be so cold.
- Не будем столь холодны.
Sorry, I was just thinking... of something funny Smithers did today.
Прости.... Я думал о том смешном сегодняшнем поступке Смизерса.
- Who is that bookworm, Smithers? - Homer Simpson, sir.
- Что это за книжный червь?
Throw him out, Smithers!
Вышвырните его, Смизерс!
A million dollars? Smithers!
Миллион долларов?
Smithers, let's go powder my nose.
Смизерс, пойдем попудрим мой нос.
Smithers, release the hounds.
Пока. Смизерс, спустите собак.
[Burns] Ooh, look at them, Smithers- - goldbrickers, layabouts, slugabeds.
Посмотрите на них, Смизерс. Спят, бездельничают, сачкуют.
Smithers... to the laboratory.
В лабораторию.
You know, Smithers... I've always despised the laziness of the common worker.
Я всегда ненавидел лень обыкновенного рабочего.
- Keep your pants on, Smithers.
- Не паникуйте, Смизерс!
Smithers, get him out quickly.
Смердит невыносимо.
Smithers, hand me that ice cream scoop.
- Подайте ложку для мороженого. - Ложку для мороженого?
- Ice cream scoop? - Damn it, Smithers!
Проклятье, Смизерс!
Look, Smithers, a twitch.
Смотрите, Смизерс.
Oh, Smithers, I was wrong to play God.
Смизерс, я был не прав, играя Бога. Жизнь ценная штука но не игрушка.
It's 1 1 : 45! Oh, Smithers, when you look at me with those puppy-dog eyes- -
Смизерс, когда вы смотрите на меня этим щенячьим взглядом....
Ooh, you're right, Smithers.
Вы правы, Смизерс.
Smithers, I'm going to die.
Смизерс, я умираю.
Smithers, go to my office.
Отправляйтесь в мой кабинет.
Smithers?
- Смизерс.
Smithers, I'm licked. You open this can.
Смизерс, я устал, откройте эту банку.
Smithers, don't feel so bad.
Смитерс, не надо так переживать.
What did you do this weekend, Smithers?
Чем ты занимался в выходные?
Smithers, I can still sell them snake oil.
Смитерс, я могу продолжать вешать им лапшу на уши.
Stop scaring Smithers.
Прекрати пугать Смизерса.
Hold it, Smithers.
Подожди.