English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Snowball

Snowball Çeviri Rusça

243 parallel translation
So, did you slip away during a snowball fight once you saw Ri Gang Seok coming?
когда Ри Кан Сок стал играть с нами в снежки?
Hello, Snowball.
Привет, Снежок.
Snowball?
Снежок?
Till when? You're making a snowball so huge that it will run you over.
пойми, это как снежный ком, он тебя задавит!
A snowball would be more effective.
Булыжник и тот больше стоит.
Now the next dance is gonna be a snowball, and leading it off is last year's class president, Steve Bolander, and this year's head cheerleader, Laurie Henderson.
А теперь следующий танец. Его откроет прошлогодний президент класса Стив Боландер и глава группы поддержки этого года Лори Хендерсон.
And what you would see would be a kind of tumbling snowball spending most of my time out here in the outer solar system.
На месте меня вы бы увидели, своего рода, летящий снежный ком, проводящий основную часть времени во внешней Солнечной системе.
Come on. Come on, Snowball.
Давай, давай, Снежок.
- Stop, Snowball!
- Снежок, стой!
* A snowball that's gathering speed down a hill
* Снежный ком набирает скорость, падая с холма
These men are consummate snowball artists.
Эти парни довели до совершенства проделки снежка.
Haven't you ever seen a snowball before?
Вы когда-нибудь видели снег до этого?
From now on you're Private Snowball!
Отныне ты - рядовой Снежок!
Get up there, Snowball.
Подтягивайся, Снежок.
The private's squad leader is Private Snowball, sir!
Командиром отделения рядового является рядовой Снежок, сэр!
Private Snowball reporting, sir!
Рядовой Снежок здесь, сэр!
Looks like a giant snowball.
Она выглядит, как огромный снежный ком.
Our little cat Snowball...
" Мы сильно переживали, когда наш котенок Снежка...
" But we bought a new little cat, Snowball I.
" Но мы купили нового котенка, Снежку 2.
What about my cat, Snowball?
А как же мой котик?
I was never one to back away from a snowball fight.
Я никогда не убегал от снежного боя.
We got some kind of a snowball effect happening here or something.
Неприятности, как снежный ком, одна за одной.
Don't worry, Snowball.
Не бойся, Снежинка.
Snowball II, Santa's Little Helper- - This is Princess.
Снежок II, Маленький Помощник Санты - это Принцесса.
And here comes Snowball II.
А вот и Снежинка II.
I had a cat named Snowball. She died, she died!
У меня была кошка Снежинка Она умерла, умерла
Snowball!
Снежинка!
Don't you remember that Snowball I died four years ago tonight?
Разве ты не помнишь что 4 года назад умер Снежок-1?
Some kid just threw a snowball at us.
Эти дети нас обстреливают.
- Snowball?
- Снежок?
You're afraid of Snowball?
Ты испугалась Снежка?
- Kramer, Elaine's afraid of Snowball.
- Креймер, Элейн боится Снежка.
- Little Snowball?
- Маленького Снежка?
- That was Snowball.
Это был Снежок.
Now, once this begins, with luck, it could snowball... and we could know everything. Jesus.
Как только это начнется, при малейшей возможности всё это покатится, как снежная лавина, и в конечном счете мы всё узнаем.
- Snowball.
- После дождичка.
Now things are starting to snowball.
События начинают стремительно развиваться.
A speedball or a snowball or whatever the hell they call it.
Спидбол, или снежок, или как там это у них называется.
We've just rolled up a snowball and tossed it into hell.
Мы скатали снежок и забросили прямо в пекло...
Say hello to Snowball.
Поздоровайся со Снежком.
Snowball says, "Merry Christmas, Patrick."
Он говорит : "С Рождеством, Патрик."
I'm sorry about the snowball before.
Прошу прощения за тот снежок, что кинула в тебя.
That asshole couldn't find a snowball in a blizzard.
Этот дурик не сможет найти снег в пургу.
Snowball.
Снежок.
Oh, Snowball already has a name, hmm?
О, у Снежка уже есть имя. Хм?
Would you like to have a snowball fight?
Точно, морковку. Будешь катать снег со мной?
Oh, thank you, Snowball.
Тише, тише, Снежок!
And all I know is if there's a snowball chance in hell that any of that shit happening we're gonna change it right here.
Я знаю одно. И если есть хоть малейший шанс изменить его, мы сделаем это.
If Snowball hasn't tried to eat your spine yet, hit her with catnip till we get there.
Если Снежноголовая еще не попыталась съесть ваш позвоночник, отбивайтесь от нее кошачьей мятой, пока мы не приедем.
Especially when you're perched on a snowball... Whipping through space at a million miles an hour.
Особенно когда надо приземляться на снежок... летящий в космосе со скоростью в несколько миллионов миль в час.
I gotta tell you, there's not a snowball's chance in hell I'd consider selling... especially not to Rickman Industries.
Но я вам скажу – скорее пойдет снегопад в аду, чем я решу её продать особенно "Рикман Индастрис".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]