So nice to see you again Çeviri Rusça
65 parallel translation
So nice to see you again.
Как рад снова вас видеть!
- It's so nice to see you again.
Рада снова вас видеть.
Ben, so nice to see you again.
Бен, так приятно было увидеть тебя снова!
- So nice to see you again.
- Так приятно снова вас видеть.
- Hello. Frasier, it's so nice to see you again.
Фрейзер, так приятно снова тебя видеть.
Miss Cassandra, so nice to see you again.
Мисс Кассандра, как приятно снова вас видеть!
So nice to see you again, ladies.
Приятно видеть вас снова, дамы.
It's so nice to see you again. You're welcome. Watch yourself now.
Так приятно видеть вас снова.
It's so nice to see you again, Zack.
Рада видеть тебя снова, Зак.
My name is Roma, and Oh, it's so nice to see you again, Mr. Valmer.
Меня зовут Рома и... а, рад снова вас видеть, мистер Волмер!
Or, "hello. so nice to see you again"
Или, "привет.я так рада видеть тебя снова"
It is just so nice to see you again, Mr. Reynolds,
Так приятно снова вас видеть, мистер Рейнольдс,
Hey. It's so nice to see you again!
Как приятно снова тебя видеть!
Marty, it's so nice to see you again!
Марти, так здорово снова тебя видеть!
It is so nice to see you again, Anne.
Так приятно видеть тебя снова, Анна.
Hi, it's so nice to see you again.
Привет, рады снова вас видеть!
So nice to see you again.
Рад видеть Вас снова.
So nice to see you again.
Так приятно увидеть тебя снова.
- It's so nice to see you again.
- Так приятно опять тебя увидеть.
So nice to see you again, Jane.
Приятно снова видеть тебя, Джейн.
My goodness, it's... it's so nice to see you again.
Боже мой, так... так рада снова тебя видеть.
So nice to see you again, too, really.
Я тоже рада вас видеть.
So nice to see you again.
- Конечно. Миссис Купер.
So nice to see you again.
Я так рада вас видеть снова.
Young man, so nice to see you again.
Рада снова вас видеть.
It's so good to see you. And it's so nice to see you again.
Как я рада тебя видеть. — И я. - — Как здорово снова увидеться с тобой.
It was so nice to see you again, Sam.
Приятно было тебя снова увидеть, Сэм.
So nice to see you again, Ash.
- Так рада снова тебя встретить, Эш.
So nice to see you again.
Приятно видеть вас снова.
- Mrs. Masterson, so nice to see you again.
- Миссис Мастерсон, рад снова вас видеть.
So nice to see you again.
Рад вас снова видеть.
Ms. Channing, so nice to see you again.
Мисс Ченнинг, приятно снова видеть вас.
So nice to see you again.
Рад снова тебя видеть.
- So nice to see you again, Alexandra.
- Приятно снова видеть тебя, Александра.
So nice to see you again.
Рад видеть вас снова.
- Of course. - So nice to see you again.
- Рада снова вас видеть.
It's so nice to see you both again.
Я так рада вас снова видеть.
Dear boy, how nice to see you looking so well again.
Мой дорогой мальчик, как приятно, что ты опять так хорошо выглядишь.
Then the sun came up, so... How nice to see you again... Shall we try to reincarnate tonight?
Какое счастье тебя видеть! Сегодня же попытаемся еще раз?
So, Carol, well, it's nice to see you again.
Ну, Кэрол, рад был повидаться.
- It's nice to see you again so soon, Angel.
- Чудесно снова увидеть тебя, Ангел, так скоро.
So, nice to see you again.
Ну что, приятно видеть тебя снова.
i... i have to go, and i just wanted to say how nice it was to see you all again after so much time.
Я... Мне пора, и я просто хотела сказать, что рада была вас всех увидеть, через столько времени.
After all these years... it is so nice to finally see you again.
После стольких лет... так приятно, наконец-то, тебя снова увидеть.
And I'm really tired, so as nice as it was to see you again, Claire, how about you two go knock on somebody else's door, okay?
И я очень устал, так что хоть мне было приятно снова увидеться, Клэр, идите-ка вы постучитесь к кому-нибудь другому, ладно?
Nice to see you again, so soon.
Рад снова вас видеть.
Er, I'm just off to bed now, so nice to meet you all and, er, see you again some time!
Я собираюсь спать, было приятно с вами познакомиться, еще увидимся!
So nice to see you, again.
Рад вновь вас видеть.
It was so nice to meet you... see you again.
Рада была познакомиться... увидеть вас снова.
It's nice to see you... so passionate about your music again.
Приятно видеть тебя... снова таким увлеченным своей музыкой.
So it's nice to see you again.
Рад снова тебя видеть.