Soup Çeviri Rusça
4,222 parallel translation
What's the soup of the day?
Какой у вас сегодня суп дня?
Fundraising to open a school in Ghana, you set up a soup kitchen in Potters Lane.
Сбор средств для открытия школы в Гане, а также вы договорились о полевой кухне на Поттерс Лейн.
We could have spent the entire day at home on the couch while I made you chicken soup and you watched movies and slept it off.
Мы могли бы провести весь день дома на диване, я варил бы тебе куриный суп, ты бы смотрела фильмы и отсыпалась.
Then... Red tongue sole stew, belted beard grunt grill, and spotty belly greenling soup.
раз так... жареная рыба-меч и суп из терпуга.
Here, stinky bean soup!
Пожаловал наваристый и ароматный суп из фасоли!
Actually, I was testing out fermentation while cooking this soup.
пока варил этот суп.
The soup tastes good!
Отличный суп!
What happens if you put soup into a bowl?
если положить суп в миску?
- Why aren't you picking up? - The number you've dialed... What's wrong with the soup?
набранный Вами... но и безрукая?
There was a monastery, and the monks gave me a nice, warm place to sleep, some soup,
Там был монастырь и монахи дали мне милое, теплое место для сна, немного супа,
Mmm, runny egg soup.
Ням-ням, жидкий яичный суп.
I remember reading his file a few months ago over a bowl of cream of mushroom soup.
Я помню, читала его досье пару месяцев назад за миской грибного крем-супа.
York, does the special soup have any garlic?
Йорк, в вашем особом супе есть чеснок?
So, the soup?
Так что там с супом?
And did you ask the chef about the soup?
И вы спросили шеф-повара о супе?
The soup has garlic.
В супе есть чеснок.
Bring her the damn soup, she ain't kissing nobody tonight.
Да принесите ей уже этот чёртов суп, она сегодня ни с кем не будет целоваться.
I'll send out his pictures to shelters and soup kitchens, see if we can get lucky.
Я отправлю его фото во все приюты для бездомных и бесплатные столовые, может, нам повезет.
There is a trick you can do with a bowl of thick soup which has got a clever little mechanism on it so that, while people aren't looking, it fills itself up again or empties itself ahead of time.
Есть уловка, которую можно проделать с миской густого супа, в которой есть хитрый механизм, который, когда люди не смотрят, наполняет миску заново или выливает содержимое преждевременно.
Some people think they've had the full bowl of soup when they've actually had less or they've actually had a lot more.
Некоторые люди думают, что они съели полную миску супа, хотя на самом деле они съели меньше или наоборот намного больше.
It's just soup and bread and cheese.
Это суп и хлеб с сыром.
He spent a quarter of his income on marijuana, but he volunteered 5 morning a week at a soup kitchen.
Четверть своего заработка он спускал на марихуану, но 5 раз в неделю по утрам помогал в столовой для нуждающихся.
Never underestimate the importance of leftovers... second-day stuffing, turkey soup, microwave yams, and a visit to the food bank.
Не стоит недооценивать всю важность остатков еды... Вчерашнее рагу, суп из индейки, батат из микроволновки и еда для бедняков.
Bob, I'm tired of us plopping down at Rudy's and eating soup, salad, breadsticks and fish.
Боб, мне надоело торчать у Руди, есть этот суп, салат, хлебные палочки и рыбу.
It's always soup and salad, breadsticks and fish.
И каждый раз этот суп, салат, эти хлебные палочки и рыба.
The type of soup changes.
Супы всегда разные.
The maid will make the soup.
Кашу приготовила бы горничная.
I have to go and check on the soup I put on the stove.
Мне надо проверить суп на плите.
My grandmother used to make this Lithuanian soup.
Моя бабушка делала этот Литовский суп.
All right, soup's on.
Ну вот, суп готов.
I heard someone here needs soup.
Я слышала, тут кому-то супчик был нужен.
Oxtail soup from Pho Bistro.
Суп из бычьих хвостов из Pho Bistro.
Yeah, you know, I think you're right, and the last thing you need is to get sick, so maybe you should just leave the soup and go.
Да, знаешь, ты, наверное, права, и последнее, что тебе нужно, это заболеть, так что тебе стоит оставить мне суп и уйти.
Soup?
Суп?
Queen, soup?
Королева, суп?
Is the soup okay?
Суп нравится?
Chickpeas, soup...
Горох, суп...
Okay, someone taste this soup and tell me what it needs.
Итак, сейчас один из вас попробует, и скажет, чего не хватает.
Anyhow, the soup wasn't perfect.
Во всяком случае, суп не был идеальным.
Italian wedding soup.
Итальянский свадебный суп.
A raccoon ran into the house, and now it's in the kitchen stalking the Italian wedding soup.
В дом забрался енот, и теперь он на кухне, подкрадывается к итальянскому супу.
Okay, listen, don't let him eat the soup.
Слушай, не позволяй ему съесть суп.
The, uh, Progresso Italian wedding soup.
А, итальянский суп Progresso.
Oh, so that's why Timothy's been cooking Italian wedding soup.
Так вот почему Тимоти решил приготовить итальянский свадебный суп.
♪ Animal crackers in my soup... ♪
♪ Зверюшки-крекеры в моём супе... ♪
The social dancer, preparation of the soup.
- Светский танцор готовит суп.
"If you like soup with a grimace, go to Chez Victor."
Если вас это не пугает, идите к Виктору ".
Korean people need to eat rice and soup in the morning.
Корейцы едят по утрам рис с супом
He was tireless in his dedication to his flock and rather got in a soup, and he ended up as a lion tamer in I think it was Skegness.
Он был неутомим в приобщении их к своему стаду, и однажды попался на этом. В итоге он стал укротителем львов где-то в Скегнессе *. * прибрежный город в графстве Линкольншир.
Well, pocket soup.
Итак, карманный суп.
Oh. And you're making soup?
Собираетесь сварить суп?