Spoons Çeviri Rusça
341 parallel translation
Lil'Spoons Ice Cream Shop? Whoo!
Магазин мороженого?
Welcome to Lil'Spoons! Thanks.
Добро пожаловать в Лил Спунс!
They had a jug band with a guy playing the spoons, another guy on the washboard, and there's just a lady who hums.
Группа играла на чём попало : один парень играл на ложках, другой - на доске для стирки, а девушка просто мычала.
"No spoons!"
"Ложки нет!"
Get knives, forks, spoons - two kinds - from Mem Owens, and have them copied in gold.
Возьми у мэм ножи, вилки, ложки и отлей такие же в золоте.
Two spoons.
Это, должно быть, красивый танец.
What kind of a supper is it for these growing boys? A slice of sausage and two spoons of mashed potatoes?
Ты считаешь, что именно таким должен быть ужин мужающих ребят?
Oh, stop sticking'your nose into their business and get these sherbet glasses out there. - We're out of spoons.
Не лезьте в их дела, лучше достаньте стаканы.
Get away from the kitchen, the spoons disappear
И отойдите от кухни, а то у меня ложки пропадают.
Spoons!
- Ложки?
1 THERMOS FLASK, 5 SPOONS, 6 FORKS
1 ТЕРМОС, 5 ЛОЖЕК, 6 ВИЛОК
- Solid silver spoons, gold, everything.
- Цельновыплавленные серебряные ложки, золото, здесь есть все.
- Two spoons.
- Две ложки.
Spoons, a knife, a cutting board and some cups.
Ложки, нож, разделочная доска и чашки.
These here spoons you keep with you.
Вот ложки. Держите их при себе.
Where are the spoons?
А где большие ложки?
What's he bite at? Spoons, flies, worms, maggots?
На блесну, на мушку, на червя, на личинку?
Sugar? - Two spoons, please.
- Две ложечки, пожалуйста.
Now take your cosmic spoons and interplanetary forks, and finish everything on your plates.
Возьмите в руки космические ложки. Подкрепитесь основательно.
- 3.3.5 spoons.
3 - 3.5 ложки.
It's liver and potatoes, no spoons
На ужин картошка с печенкой. Ложек не нужно.
- How many spoons?
- Сколько ложек?
I put away the spoons.
Я уберу ложки.
Get some spoons and I'll meet you over there.
Возьми по ложке, встретимся на месте.
Viola, a Dog-Sled Delight with four spoons.
Тарелку гарнира и четыре ложки!
They're waving their spoons like oars in a boat race.
Ложками машут, как вёслами на гребле.
Oh, you mean, like, table spoons?
Ты имеешь в виду. Деревянную ложку?
Spoons, spoons, spoons.
- Ложечки, ложечки, ложечки...
We haven't any spoons
- А ложек у нас нет.
Do I tell people that your brother Harry is scared of spoons?
Я же не говорю людям, что твой брат Гарри боится ложек.
I said, "Well, get the salad spoons, man!"
черт!
So... So he gets the salad spoons and the baby comes out. ( makes spurting sound )
Вот он берет эти салатовые ложки и ребенок выходит.
I hate spoons.
Ненавижу ложки.
I suggest like this : If, for example I take 2 spoons of that pink stuff, that will mean -'fall down'!
я предлагаю так : если, к примеру, € беру 2 ложки этого розового, значит - "падай на пол"!
- Wanna buy these spoons? - What for?
- Не переведено -
Everything, the spoons, the scissors, where are they?
- Ничего не осталось! Ложечки, ножички, кастрюльки, где они?
Only 2 more spoons.
Еще только две ложки.
Salt, tomato ketchup and sauces, pepper, matches, toilet paper, disinfectant, vitamin tablets, tin opener, knives, forks, spoons. "
Соль, томатный кетчуп и соусы, перец, спички, туалетная бумага, дезинфектант, витамины в таблетках, открывашка, ножи, вилки, ложки. "
Here we are in the centre of a world crisis, they still shove their spoons into the spokes of history's wheels.
Вот мы находимся в центре мирового кризиса, а они по-прежнему суют свои ложки в спицы колес истории.
She's got spoons in your eyes, Will.
Она сует тебе ложки в глаза, Уилл.
They're starting to cut you with knives, putting spoons in your eyes.
Ты весь утыкан ножами, у тебя ложки глазах.
He can move around cans and spoons.
Что умеет делать твой внук? Двигает консервы на пустыре туда-сюда.
Yes, you claim to be able to bend spoons using psychic energy.
Вы заявляете, что способны сгибать ложки, используя психическую энергию.
Yes, that is the method I have chosen to bend spoons with.
Да, именно этот метод я выбрал для сгибания ложек.
Yes. Can you do other things with spoons apart from bend them?
А Вы можете делать с ложками что-то еще, кроме сгибания?
Well, um... We have a selection of spoons here.
У нас тут целый набор ложек.
It is very tiring for me to bend spoons and I've bent too many spoons today.
Меня очень утомляет сгибание ложек. Сегодня я согнул слишком много ложек.
- How many spoons...
- Сколько же ложек...
- I bent four spoons today.
- Я согнул сегодня четыре ложки.
You know, I bend spoons with psychic energy,
Я сгибаю ложки при помощи психической энергии.
Two spoons.
Верно.