English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Stink

Stink Çeviri Rusça

1,767 parallel translation
Too much stink of paint.
В моей комнате сильно воняет краской.
For the next three days, I'm gonna stick to you like waffle syrup on a shag rug. I'm gonna be on you like fish stink on a Gloucester dog.
На следующие три дня я прилипну к тебе, как вафельный сироп к драной тряпке, я привяжусь к тебе, как рыбий запах к ножу для разделки рыбы, я буду не спускать с тебя глаз как...
I don't care who theyare, they stink!
Мне всё равно кто они - они воняют!
They stink of good cheer, Lois!
Они воняют хорошим настроением, Лоис!
No stink of blood or sizzle of flesh Or the wet flap of flayed skin.
Ни зловония крови, ни шипения плоти, ни влажного шлёпанья сдираемой кожи.
Stink brains.
Вонючие мозги.
They're rotten, they stink.
Гнилые вонючки.
fee, fi, fum, fo, i smell the stink of a stank-ass ho.
Раз, два, три, четыре, пять вышел зайчик погулять.
Look, Amy, I know high school students stink, but that's your school.
Слушай, Эми, я знаю, что школьники жестоки, но это же твоя школа.
Fish and guests... Stink after three days.
Рыба и гости начинают вонять через три дня.
Not only do you stink, but you're a fat bastard, too.
Мало того, что воняешь, так ты ещё и жиробас.
Jesus Christ, these guys stink.
Господи, они так воняют.
God, you stink.
Господи, от тебя несет.
- They do stink, don't they?
- Они ужасно воняют, правда ведь?
You do realize it's gonna stink for hours on both sides.
Ты ведь понимаешь, что теперь долгие часы вонять будет на обеих сторонах.
oh, sweetheart, you stink.
О, милая, от тебя несет.
Cleveland, close the window, you're letting the stink out.
Кливленд, закрой окно, ты выпускаешь всю вонь!
Why does it stink so bad on this side of the building?
Почему так воняет в этой половине здания?
It does stink, boy, on account of the slurry machine.
Воняет, парень, из-за перерабатывающей машины.
- You stink!
- От тебя воняет!
- Stink, do I?
- Воняет, говоришь?
Do I stink?
Воняет?
You're old, you're a pervert, you're pretentious, you stink the bog out, your clothes make you look like a cunt.
Что ты старый извращенец, что ты слишком о себе возомнил, от тебя воняет шоп * здец, а одеваешься ты, как бомж.
No more false bells, no more stink-bombs, no more ordering pizza to classes, no more playing with his hair...
Нет больше ложных звонков, вонючих бомб, нет больше заказов пиццы на уроки, игр с волосами...
When you're driving a Ferrari Enzo, you expect it to go like stink.
Когда вы водите Ferrari Enzo, вы ожидаете, что она будет ехать, как Стиг.
What a stink!
Ну и вонь!
Yuck, I stink of sweat.
От меня пахнет потом.
- Big people stink!
Большие люди - уроды!
I'm like the stink on your feet.
Я как вонючие ноги.
So stink!
Ну и ну! Какая вонища!
So stink!
Ну и вонища!
So stink!
Ну и вонь!
Shit, those cigars stink!
Уй, сигара вонючая.
When you focus on kung fu, when you concentrate you stink.
Когда ты сосредотачиваешься на кунг фу, когда ты концентрируешься ты отвратителен.
I do not stink! Maybe it's you, eh?
Сам ты пахнешь как свинка!
And, man, you stink!
И, стapик, ты вoняешь! ГРИГКСИ :
He had a beard, and his hair was all stink y.
У него борода, и волосы грязные, вонючие.
Big people stink!
Затаскивайте! Большие люди - уроды!
As soon as this newspaper stink get off my ass, I'm gonna unload my club and clear a mil.
Как только моя жопа проветрится от газетной вони, я сплавлю клуб и сделаю лям.
The stink was so bad, y'all could get a whiff of it all the way down the road.
Вонь была такая, что несло вниз до самой дороги.
You are a pig and you stink!
Свою сестру лапай, урод!
- You stink of beer.
От тебя пивом воняет.
I mean they stink of actual fish, Maurice.
Они натурально скользкие, Морис. От них несет рыбой.
And do something about the stink.
И тут по-прежнему разит душком.
It's one hell of a stink.
Такой бардак устроили!
Raju? This is a familiar stink
нас уже достали твои газовьIе атаки.
You're saying you think this thing might cause quite a stink.
Не хочется сеять панику. Хотите сказать, что начнётся вонь?
You're letting all the stink out.
Закрой окно, ты выпускаешь всю вонь!
You stink!
Ты - вонючка!
You stink, man!
Ты вoняешь, стapик!
You stink.
Ты воняешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]