Study group Çeviri Rusça
284 parallel translation
I came to ask you to join my study group.
Я собственно хотел узнать не присоединишься ли ты к моей исследовательской группе.
What's a study group?
Что это за группа?
Ford's study group?
Исследовательская группа Форда?
You missed the meeting of the study group.
Ты пропустил собрание нашей группы.
We're in the same study group.
Мы учимся в одной группе.
He's in my study group.
Мы учимся в одной группе.
I'm afraid O'Connor decided to cut back... and cut out the study group.
Я боюсь, что O'Connor решил дать задний ход... и уйти из группы.
You get out of my study group!
Убирайся из моей группы!
So, uh, I thought you might invite the study group.
И я подумала, ты мог бы пригласить его группу.
Asheley asked me to invite the whole study group, but I forgot.
Asheley попросила меня пригласить всю группу, а я забыл.
Neil study group tonight?
- На семинар сегодня придешь?
Okay. Study group.
Ну что, ребята?
- If you want we got our study group.
Итак, если хотите, наша учебная группа в сборе.
Who's up for a quick study group tonight guys?
Так, кто у нас сегодня идет на тригонометрию вечером?
You coming to the study group tonight?
Эй! А ты сегодня придешь заниматься? А... нет.
- What is this a midnight study group?
- Что это вообще? Полуночный факультатив?
We'll start our own private study group. Nobody else knows. You'll ace that test.
Мы будем заниматься с тобой, и ты получишь хорошую оценку.
It's my study group's Christmas get-together tonight.
Моя исследовательская группа у нее сегодня рождественские посиделки.
Study group didn't need the dead weight.
Учебной группе не нужен мертвый груз.
- Study group, remember?
- Э, семинар, помнишь?
All right, there's a study group Wednesday nights.
Ну ладно, есть група занимающаяся в среду вечером.
- Is this a study group or a date?
- это группа изучения или свидание?
It's a study group.
Это группа изучения.
They formed a little study group... and they're helping each other, and, uh, it's like a little mini, uh... think tank thing.
Собрались дружно вместе и помогают друг другу. Как будто мини-совет устроили. Не хочется их прерывать.
OK? The whole study group?
Весь класс?
I've started a Torah study group.
Я тут организовал кружок изучения Торы.
The guys at school run a NGO, and our study group is meeting there.
В школе дали задание, наша группа встречается там.
The Joint Chiefs, the Iraq Study Group, any number of generals and a majority of the American people have called this strategy a failure.
Объединенный комитет начальников штабов, Группа по изучению Ирака, некоторые генералы и большинство американцев назвали эту стратегию провалом.
They're just a study group of believers at his local mosque.
Они просто группа верующих в его местной мечети.
Five years ago, I was just a real-estate agent with a morning bible-study group in Northridge.
Пять лет назад, я был всего лишь агентом по продаже недвижимости, и у меня была группа по изучению Библии в Нортридже.
It was a study group.
Это была учебная группа.
I just wanted to let you know about my spanish study group.
Я просто хотел сообщить тебе о моей испанской группе.
the guy who's playing bejeweled on his iphone all class has a study group?
у парня, который все занятие играется с айфоном, есть учебная группа?
Shouldn't be too hard to fake a study group, right?
Не должно быть слишком сложным подделать учебную группа, да?
You've just stopped being a study group.
Вы только что перестали быть группой учащихся
Uh, Jeff, if you have all the answers, why the hell did you start this study group?
Джефф, если у тебя есть все ответы, какого черта ты начал этот семинар?
I don't have a study group, Pierce.
У меня нет семинара, Пирс.
Well, it is your study group, so.
Ну, это твоя группа студентов, так.
It's a study group and a pizza, let's not get carried away.
Мы просто ботаем с пиццей, не стоит увлекаться.
Then why don't I swing by your study group, and we can grab coffee?
- Тогда почему бы мне ни поменяться с твоей учебной группой,
Well, I have Saturday chem study group at school, But I probably can't go, because I'm grounded.
- Ну, у меня семинар по химии в школе в субботу, но я, вероятно, не смогу пойти, я же под домашним арестом.
He defines himself as a person who stays long, long enough in a village, to study the culture of an ethnic group.
Он определяет себя как человека, долго, достаточно долго прожившего в этой деревне для изучения культуры этого народа
I've just scanned a study where a group of researchers were able to raise blisters on the bodies of hypnosis subjects, purely through auto suggestion.
Я только что просмотрел исследование о том, как учёным удалось вызвать появление волдырей на коже загипнотизированных пациентов. Исключительно через самовнушение.
I'm trying to put together a group in June to study the whole coast.
Я собираюсь собрать группу в июне чтобы изучить все побережье.
It sounded like a reasonable alternative, so president Reagan appointed a group of men called the "Gold Commission", to study the situation and report back to Congress.
ѕоскольку звучало это вполне здраво, президент – ейган назначил дл € изучени € вопроса и выработки заключений дл € онгресса группу, названную как омисси € по золоту.
You're participating in a study on group fear and hysteria.
Вы участвуете в исследовании группового страха и истерии.
An interesting recent study came out of New Zealand and there they showed that smoking cannabis was associated with increased risk of psychotic symptoms but the group that was particularly at risk had a genetic variant of a gene which breaks down dopamine in the brain, whereas three-quarters of the population don't have that genetic variant.
Интересное исследование недавно прошло в Новой Зеландии они показали что курение марихуаны было связано с увеличением риска психопатических симптомов но у группы, которая находилась в зоне повышенного риска, был особый ген, который разрушает дофамин в мозгу тогда как у трёх четвертей населения земли нет этой генетической особенности.
We've recently been conducting a research study in individuals with diabetes and the group of participants is randomly assigned to either a current diet for diabetes, which is the kind of diet that's been used for a number of years, which includes some meat and dairy products and things.
Недавно мы проводили исследование среди людей, больных диабетом, случайно была выбрана группа участников, соблюдающая обычную диабетическую диету, применяемую многие годы, которая включала немного мяса, молочных продуктов и прочее.
It was a group of students who wanted to study more.
Это группа студентов, которые хотели больше учиться.
Group Study Room
Комната для занятий группы
I've read every major study on group behavior cover to cover.
Я от корки до корки изучил все основные исследования, касающиеся поведения толпы.