English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Sunshine

Sunshine Çeviri Rusça

1,857 parallel translation
* you got my sunshine * * baby, you * * you got what I need *
* ты получила мой свет * * детка, ты * * ты получила то, в чем я нуждаюсь *
* you got my sunshine * * ooh * * when I see you * * it's a... * * beautiful world * * but when you're gone * * ooh *
* ты получила мой свет * Ооо * когда я вижу тебя * * это... * * прекрасный мир * * но когда ты ушла * * ооо *
* baby, you * * you got my sunshine *
* детка * * ты мое солнце *
Oh, must be all the sunshine I'm getting on the outside.
Наверное, всё дело в солнце, которое печёт снаружи.
Which is completely different to Sunshine, which is my personal favourite.
А он совершенно не похож на "Солнечный свет", который мой любимый.
Land it this time, sunshine.
Приземлись сейчас, солнышко.
I bet all in Ponyville is got to be out enjoying the sunshine.
Наверняка весь Понивилль гуляет и наслаждается солнечной погодой.
Every morning in the sunshine, I wish you're by my side.
Каждый день с тобой открывать глаза.
If it finds even the slightest ray of sunshine. It destroys it.
И даже один единственный лучик солнца они уничтожат.
The forecast : plenty of sunshine today with seasonal temperatures, we should reach our normal high over this afternoon :
Сегодня будет солнечно, воздух днем прогреется до 28 градусов. Днем потеплеет.
Like sunshine and wild grass.
Он пах солнцем и бурьяном.
You bring out the sunshine. Ooh.
Свет очей моих.
In the beginning, in the early days, what was good about being George's friend was that it was kind of like basking in the sunshine of this immense creativity.
В самом начале, в ранние годы, быть другом Джорджа для меня означало словно... окунуться в свет его безмерного творческого потенциала.
You know what? That's a nice little story you told, sunshine, but I've got a vault to blow.
Интересная история, но мне пора взрывать хранилище.
Everyone say "sunshine." Sunshine.
Все сказали "sunshine". Sunshine.
Sunshine.
sunshine
While I have you, I'd like you to sit down with someone who's childlike enthusiasm and loyalty is gonna make him a terrific asset here at the sunshine center.
Пока ты здесь, я бы хотел, чтобы ты посидела кое с кем, чей детский энтузиазм и лояльность помогут ему внести ценный вклад в жизнь нашего центра.
Fresh air and sunshine - - Nature's recipe for a hale and hearty child.
Свежий воздух и солнце, натуральный рецепт для бодрости и здоровья ребенка.
Oh, sweetheart, you are exactly the same morning ray of sunshine you've always been.
О, дорогая, ты точно такой же лучик утреннего солнца, какой была всегда.
♪ I'm walking on sunshine ♪
Я иду по солнечному свету
♪ I'm walking on sunshine ♪
Я гуляю в солнечном свете
I... ♪ I'm walking on sunshine ♪
Я... Я гуляю в солнечном свете
I love sunshine and fresh air and early-morning walks.
Я люблю восход солнца, свежий воздух и прогулки спозаранку.
I am listening to Steal my Sunshine by Len.
Слушаю Steal my Sunshine в исполнении Len.
Morning, sunshine.
Доброе утро, солнышко.
You got to let the sunshine in.
Ты должен впустить в себя солнечный свет.
Couple ponies in the sunshine!
Парочка пони в солнечном свете!
Hey, sunshine, we gotta get home and practice your shehnai.
Солнышко, сейчас мы пойдем домой и ты сможешь поиграть на шинаи.
Oh, and you're gonna squat in a babbling brook and a beautiful star child is going to slide out on a ray of sunshine while your cats each half watch because you're so natural.
О, а ты присядешь на корточки у журчащего ручейка и прекрасное звездное дитя будет готово выскользнуть по лучу света под полувзглядами твоих котов, потому что ты такая естественная.
... Or all the valley's hushed and white with snow And be up here in sunshine or in shadow... - Wah-wah!
... Или вся долина притихнет и побелеет от снега И будь здесь в свете солнца или в тени...
Good morning, sunshine.
Доброе утро, солнышко.
Morning, sunshine.
Доброе утро, солнце!
Welcome to the Sunshine, Hegg's only BB.
Добро пожаловать в Sunshine, единственную гостиницу на Хегге.
Feel that sunshine!
- Почувствуй солнца свет.
Morning, sunshine.L.
Доброе утро, солнышко.
So what does your "Ray of sunshine" think?
А что думает твой "ясно солнышко" Рэй?
Like sunshine in a pretty, blonde bottle.
Как солнечный свет во флаконе из хорошенькой блондинки.
"It comforteth like sunshine after rain and lust's effect is tempest after sun."
Она как солнце после дождя... "Страсть подобна солнцу после бури".
Still working hard in the sunshine she tells me.
Да, ничего. Как говорит, все вкалывает на солнышке.
A breath of fresh air and sunshine?
Глоток свежего воздуха и солнечного света?
I'm holding a contest today for The Sunshine Center's most valuable employee.
Сегодня, я проведу соревнование на самого полезного работника Саншайн-центра.
A brand-new golf cart to use around The Sunshine Center just like moi!
Новенький гольф-карт для передвижения в окрестностях Саншайн-центра, такой же, как у муа!
I'm the, uh, manager of The Sunshine Center.
Я, эм, управляющий Саншайн Центр.
♪ Mr. Sunshine ♪
* Мистер Саншайн *
Sunshine center family, it is with great pleasure, excitement and eaeasure that I announce to you my most valuable employee.
Наша Саншайн-семья, с большим удовольствием, волнением и гордостью я объявляю вам имя моего самого ценного сотрудника.
Hey, Little Miss Sunshine, you about done in there?
Привет, маленькая мисс солнышко, ты там уже закончила?
I hate sunshine.
- Я ненавижу солнце.
- Are you blowing sunshine up our ass?
- Вы нам очки втираете?
* I want you in my arms * * it's all I can dream of * * baby, you * * you got what I need * * baby, you * * you got my sunshine * * ooh *
* Я хочу обнимать тебя * * Это все, о чем я могу мечтать * * Детка "
Sunshine...
Солнце...
You're up, sunshine.
Ну, твоя очередь, матёрый.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]