Swan Çeviri Rusça
1,318 parallel translation
Declan Swan, 28th...
- Деклан Суон, 28...
Have you heard of the swan dive?
Ты слышал о прыжке ласточкой?
Swan dive?
Прыжок ласточкой?
But beautiful, like a swan.
Но это красиво, как полет птицы.
Swan dive...
Прыжок ласточкой...
Swan dive.
Прыжок ласточкой.
The swan dive was his grandfather's specialty.
Прыжок ласточкой был любимым приёмом его дедушки.
The swan dive brought him the first 10 mark so far.
Прыжок ласточкой приносит ему одни десятки.
Your white swan is flawless.
Отличный Лебедь.
My problem is I'm not casting the white swan. I'm also casting the black swan.
Но проблема в том, что мне нужен не только Белый Лебедь, но и Чёрный.
While your white swan, again, is perfect, your black swan is very disappointing.
И я повторю - твой Белый Лебедь - идеален. А вот Чёрный... никуда не годится.
- Black swan, not so much.
А Чёрный... ну, так себе.
- White swan, sure.
- Белый убедительный такой..
Black swan, ew.
- А Чёрный.. буэ.. размазня.
Besides, there is someone whose black swan is far superior.
Знаешь, есть танцовщица, у которой Чёрный Лебедь гораздо круче.
She even has two swan wings stuck to it on her back.
У неё даже лебединые крылья на спине наколоты!
Lilly, black swan, now.
Лили, давай Чёрного Лебедя, прямо сейчас!
You see, nina, perhaps I have been unclear while your white swan is good, your black swan is bad.
Понимаешь, Нина... Я, может быть, неясно выразился... Твой Белый Лебедь хорош, Чёрный - очень плох...
You must become like the black swan.
Ты невинна и доверчива... Нужно стать Чёрным Лебедем
Both of you must dance. And whoever can seduce me will be the swan queen.
Вы обе станцуете, и та, которая... сможет соблазнить меня, станет Королевой-Лебедем!
The swan queen will be Nina.
Королевой будет... Нина.
But just remember, once you go black swan, you never go back.
Запомните, сучки... Лучше синица в руках, чем затаившийся в засаде... лебедь....
'With the swan lined up, I gave the engine a burst.' ENGINE REVS Ah!
Скорректировав курс, я газанул.
- A swan.
- Лебедь.
- Is the swan still there?
- Лебеди всё ещё там?
- Yeah, the swan's...
- Да, лебеди...
Oh, and I've volunteered you and Hilda to perform the Dance of the Dying Swan for the War Widows'Revue.
И вы с Хильдой понадобитесь Мне, чтобы исполнить танец умирающих лебедей. В день солдатских вдов.
See, most girls would do a swan dive, but you know a cannonball is so much sexier.
Большинство девушек ныряют ласточкой, но ты знаешь, что пушечное ядро куда сексуальней.
edited and synced by rogard
[перевод : swan, TeeNa тайминг : swan]
I mustn't think that you'll leave me alone. In this desert for months and years. While you swan round Europe playing tag with the French.
Я не должна думать о том, что ты бросаешь меня одну в этой пустыне, а сам месяцами ездишь по Европе, сражаешься с французами.
So the roster for the opening week of'Swan Lake will be posted today, but Li wil be guesting Bobby's role.
Список участвующих в первую неделю в Лебедином озере будет вывешен сегодня... Но вместо Бобби танцевать будет Ли.
She's gonna be doing Swan Lake with you.
Она будет танцевать с тобой Лебединое озеро.
Your parents wouldn't let you swan off like that, would they?
Твои родители не позволят тебе такое самоуправство.
Gonna do a little swan watching with daisy Buchanan later?
* А потом пойдешь смотреть на лебедей вместе с Дэзи Бьюкенен? *
She used to think that he was just a swan... and he never wanted her to figure out otherwise.
Она считала его единственным, а он и не отрицал этого. Грустно.
It's like you took an episode of The Swan and ran it backwards.
Это подобно тому как вы взяли эпизод Лебедя и прокрутили его назад.
Yeah, Bella Swan.
Да, Белла Свон.
They'd hacked fucking swan's wings off.
Они отрезали лебедю крылья.
'A swan's wing was stitched into her back.'
Крылья лебедя были пришиты к ее спине.
Subtitles subXpacio and TusSeries
[перевод : swan тайминг : swan, unknown]
At school, I was like a swan among ugly ducklings.
В школе я была как лебедь среди гадких утят.
Then, on his birthday, his mother finds a swan on the veranda, gutted, skinned and bedded on its own feathers.
Но потом, в день его рождения, мать обнаружила на веранде лебедя. Лебедь был ощипан, выпотрошен и уложен среди собственных перьев.
A white swan, gutted, bedded on its own feathers. "
Он был ощипан, выпотрошен и уложен среди собственных перьев. "
- # Posing # - # Posing like a swan #
— Поза. — Поза-лебедь.
Translation by Scooby
[swan представляет] [ СМОЛЛВИЛЛЬ, Сезон 8, Эпизод 8, "Бессмертный" ]
- White swan, thumbs up.
- Белый - шикарен.
Watch as she becomes the black swan.
Видишь, вот сейчас она превращается в Чёрного Лебедя!
See, nina, you are the white swan, pure, innocent, naive.
Нина.. Ты - Белый Лебедь.
Lost Season 4 Episode 11
[перевод, тайминг : TeeNa, Rendering, swan]
Bella Swan.
Белла Свон.
Swan residence.
Белла....... дом семьи Свон.