Tagomi Çeviri Rusça
33 parallel translation
Is there a problem, Mr. Tagomi?
Есть проблема, мистер Тагоми?
Ah, Mr. Baynes, Nobusuke Tagomi.
Мистер Бейнс - Нобусуке Тагоми.
Mr. Tagomi, very kind of you to meet me in person.
Господин Тагоми, очень любезно что вы встречаете меня лично.
You seem burdened, Mr. Tagomi.
Выглядите озабоченнымм, мистер Тагоми.
What are you so gloomy about, Mr. Tagomi?
Почему вы столь мрачны, мистер Тагоми?
Tagomi-san, I marvel at your magic way with the flowers.
Тагоми-сан, я преклоняюсь перед вашим чудодейством с цветами.
Let me speak plainly, Tagomi-san.
Позвольте мне сказать по-простому, Тагоми Санг.
Mr. Tagomi.
Тагоми.
The Führer is ill, and he could die, and when he does, there will be a war between our empires, Mr. Tagomi.
Фюрер болен. И может умереть. И когда он умрёт, начнётся война между нашими империями, господин Тагоми.
You said it yourself, Mr. Tagomi.
Вы сами говорили, мистер Тагоми.
We ask that your guards remain vigilant, Mr. Tagomi, because we certainly will.
Мы просим чтобы ваша охрана оставалась бдительной, мистер Тагоми, как и мы.
I need your guidance, Tagomi-San.
Мне нужен ваш совет, Тагоми-сан.
I hope you're right, Tagomi-San.
Надеюсь, вы правы, Тагоми-сан.
Mr. Tagomi. I...
Господин Тагоми...
You cope with stress by throwing sticks, Mr. Tagomi.
Вы боретесь со стрессом, бросая палочки, м-р Тагоми.
Tagomi-san!
Тагоми-сан!
I have spent the entire night in this chair, Tagomi-san.
Я всю ночь просидела на этом стуле, Тагоми-сан.
Mr. Tagomi, you've met my faithful bodyguard.
М-р Тагоми. Познакомились с моим телохранителем?
Tagomi-san.
Тагоми-сан.
I am Trade Minister Tagomi.
Я министр торговли Тагоми.
Mr. Tagomi expects complete loyalty and discretion.
Господин Тагоми требует... Абсолютной верности и осмотрительности.
Very gracious of you, Minister Tagomi.
Очень любезно с вашей стороны, м-р Тагоми.
Well, no, not Mr. Tagomi personally, but one of the girls said
То есть, м-р Тагоми лично не посылал... Одна из девушек попросила...
Mr. Tagomi would like to talk with you privately.
М-р Тагоми хочет поговорить с вами... Наедине.
I understand, Mr. Tagomi.
Я понимаю, м-р Тагоми.
This is Tagomi Nobusuke.
Тагоми ( Нобусукэ ).
And call Trade Minister Tagomi's office.
И позвони в офис министра торговли.
I must ask you to leave, Tagomi Tai-i.
Я вынужден просить вас уйти, капитан Тагоми.
I know you're well regarded by the Crown Prince and Princess, Tagomi-tai'i.
Я знаю, наследный принц и принцесса хорошо к вам относились, Тагоми-таи.
You take pity on the Americans, Tagomi-tasho, but where is your pity for us?
Вам жаль американцев, Тагоми-тахио, а нас вам разве не жаль?
Mr. Tagomi?
Мистер Тагоми?
Trade Minister Tagomi has arrived.
Прибыл министр торговли Тагоми.