Term goals Çeviri Rusça
21 parallel translation
A whore who lacks any real long-term goals?
Шлюхой, которой не хватает настоящих долгосрочных целей?
What are his long-term goals?
- Какие у него долгосрочные цели...
What are his short-term goals?
И краткосрочные цели?
My short-term goals?
- Мои краткосрочные цели?
To answer your question, I guess my long-term goals and short-term goals are the same thing.
- Отвечая на твой вопрос... думаю, мои краткосрочные и долгосрочные планы - тоже самое.
What are your short-term goals?
- Каковы твои краткосрочные цели?
Or your long-term goals.
Или какие у тебя долгосрочные цели?
What are your long-term goals, Jeremy?
Какие у тебя долгосрочные цели, Джереми?
So, what are some of your long-term goals?
- Ну а... Какие у тебя долгосрочные цели?
Kris used to be fun and chill, and now she's just in my face all the time, nagging, harping, like, " What are your short-term goals?
Крис раньше была нормальной, а теперь только и делает, что спорит со мной. Пристала с вопросом : "Какие у тебя непосредственные цели?"
" What are your long-term goals?
Какая у тебя конечная цель?
What, the long-term goals, short...
- Непосредственные цели, конечные...
Maybe Maggie didn't have any long-term goals. But her immediate goal was to respect herself.
Может, у Мэгги не было долгосрочных задач, но внезапно самоуважение стало ее ближайшей целью.
Yeah, well, I'm all about the long-term goals.
Да, что ж, меня интересуют долгосрочные цели.
Yeah. I just, I kind of re-evaluated my work situation, and thought that waitressing was more conducive to my long-term goals.
Я просто подумала, что как-то переоценила себя, и думаю, что быть официанткой мне больше подходить для моих дальнейших целей.
What are your long-term goals, Madam Secretary?
А какие долгосрочные цели вы ставите, г-жа Госсекретарь?
We all have the same long-term goals.
Мы все имеем одни и те же долгосрочные цели.
One of the goals of my next term in Washington... is stronger federal guidelines.
Одной из целей моего следующего пребывания в Вашингтоне будет более строгие федеральные руководящие принципы...
That's one of the many goals I promise to reach by the midway point of my first term, as outlined in my 96-point Pierce-Abrams Road map To Restore McKinley's Future.
Это одна из многих целей, которую я обещаю достичь на середине моего первого срока так указано в моем 96 точка
So, what would you consider to be your long-term workout goals?
Так, каким бы ты хотел себя видеть после тренировок?
But say we pair you with a financial manager. Personalize your portfolio, focus on your long-term financial goals. - Your plan for retirement.
Мы подберём вам финансиста, настроем ваш портфельный капитал, сконцентрируемся на долгосрочных финансовых целях, вашей пенсии?