English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Term memory loss

Term memory loss Çeviri Rusça

56 parallel translation
Short-term memory loss- - it's one of the symptoms.
Кратковременная потеря памяти - это один из симптомов.
The doctors assure me..... there's a real condition, anterial-grade memory loss, or short-term memory loss.
Врачи говорили мне, что это заболевание называется потерей антериальной, или короткой памяти.
Even with total short-term memory loss,..... Sammy should have learned instinctively to stop picking up the wrong objects.
Даже при потере короткой памяти Сэмми должен уже был научиться выбирать нужные предметы инстинктивно.
You know one of the causes of short-term memory loss?
Ты знаешь, какова одна из причин потери короткой памяти?
Chronic alcoholism is one cause of short-term memory loss.
Хронический алкоголизм тоже иногда приводит к потере короткой памяти.
That would have been responsible for the short-term memory loss she was displaying.
Из-за него у вашей жены наблюдалась кратковременная потеря памяти.
Another month and the long-term memory loss would've been permanent.
Ещё один месяц и потеря памяти стала бы необратимой.
See, I suffer from short-term memory loss.
Я мучаюсь провалами памяти.
Short-term memory loss.
Провалы памяти.
It's just short-term memory loss from the bump on the back of your head.
Обычная кратковременная потеря памяти от удара затылком.
You're not gonna suffer any short-term memory loss.
У тебя не будет потери кратковременной памяти.
[Narrator] It may also cause short-term memory loss.
Также он может привести к потере кратковременной памяти.
And Yasmin is undergoing a new embryonic facial treatment that probably causes short-term memory loss.
У Жасмин эмбриональный курс косметики, вероятно, это вызывает приступы беспамятства.
Anterograde amnesia, short term memory loss.
Антероградная амнезия, потеря кратковременной памяти.
Your short-term memory loss was a result of the concussion.
Кратковременная потеря памяти была результатом сотрясения.
I understand that since you're headwound, you have some short term memory loss.
Я понимаю, что с тех пор, как тебя ранило в бошку, ты страдаешь кратковременной памятью.
In small doses, it induces euphoria, relaxation and pain relief but in high doses it can bring on paranoia and short-term memory loss.
В малых дозах она вызывает эйфорию, расслабляет и облегчает боль но в больших дозах может вызывать паранойю и кратковременную потерю памяти.
He could've been exposed to a toxin that caused short-term memory loss.
Он мог подвергнуться воздействию токсина, что вызвало провалы в кратковременной памяти, и на снимках это не заметно.
Exposure to certain types of mold can cause short-term memory loss.
Отдельные виды плесени могут вызывать потерю кратковременной памяти.
Well, there's a moderate concussion with some short-term memory loss, disorientation, headache, and of course, fleeting blindness.
Ну, у вас сотрясение головного мозга средней тяжести С кратковременной потерей памяти, Дезориентация, головная боль
It's kind of like they have short-term memory loss or something.
Это похоже на потерю кратковременной памяти, или вроде того.
Although short-term memory loss and shrunken testicles are a sign...
Хотя потеря кратковременной памяти и сморщенные яички признак...
Well, sometimes concussions can cause short-term memory loss And confusion.
Иногда сотрясение вызывает кратковременную потерю памяти и замешательство.
"... may cause hallucination, short-term memory loss... "
"... может вызвать галлюцинации, кратковременную потерю памяти... "
I woke up the next day in a hospital bed with eight stitches, short term memory loss and no sixth sense.
На следующий день я проснулся на больничной койке с восемью швами, потерей кратковременной памяти и без шестого чувства.
What symptoms? Short-term memory loss.
- Кратковременная потеря памяти.
Short-term memory loss.
Вылетело из кратковременной памяти.
In some cases, it can lead to short-term memory loss.
"Мандаспрей" может стать причиной кратковременной потери памяти
I mean, for example had he been showing signs of short-term memory loss or... hypervigilance... I mean erm... irrational fears?
То есть, например, были ли у него признаки краткосрочной потерей памяти или... гипербдительность, может... иррациональные страхи?
Probably just short-term memory loss resulting from the blow to your head.
Вероятно, потеря только краткосрочной памяти в результате удара по голове.
Short-term memory loss is a protective response to trauma.
Краткосрочная потеря памяти является защитной реакцией на травму.
Uh, well, you're passing between two hemispheres, so there's a greater risk of injury, including short-term memory loss, um, stroke, and even death.
Мм, ну, мы пройдем между двумя полушариями, так что есть большой риск повреждения, включая потерю кратковременной памяти, мм, инсульт, и даже смерть.
Take another look and see if you can get over your short-term memory loss.
Глянь ещё раз и вдруг твоя краткосрочная потеря памяти пройдёт.
I take full responsibility, and I may be suffering from short-term memory loss and I don't know why, so can you please just cut me some slack?
Всю ответственность я беру на себя. А еще я, возможно, страдаю краткосрочной потерей памяти и я даже не знаю, почему, так что не могли бы вы проявить хоть немного сочувствия?
Short-term memory loss is a side effect of Depakote.
Кратковременная потеря памяти - побочный эффект Дапакота.
And short-term memory loss. Oh.
И временная потеря памяти.
In fact, the doctor says I may have short term memory loss cause of that.
И доктор сказал, что из-за этого у меня могут быть провалы в памяти.
You can test this on people with short-term memory loss.
Вы можете проверить это на людях с потерей кратковременной памяти.
Because they said after getting Tasered, I might suffer from short-term memory loss.
Говорят, что после удара электрошокером у меня могут быть небольшие проблемы с кратковременной памятью.
Prolonged use of Membliss may result in paranoia, visual distortions - Uh-huh. - Short-term memory loss,
Продолжительное использование Мемблис может вызывать паранойю и визуальные искажения, кратковременную потерю памяти, мигрень, учащённое сердцебиение... увеличивает риск аневризмы.
Short-term memory loss is a common side effect.
Кратковременная потеря памяти - частый побочный эффект.
His symptoms are like those of dementia- - confusion, short-term and long-term memory loss, outbursts, anti-social behavior, aggression...
У него симптомы психически больного человека. Помутнение рассудка, краткосрочные и долгосрочная потеря памяти, вспышки агрессии..
Yeah, or in layman's terms, chronic short-term memory loss.
Да, или словами непрофессионала - хроническая потеря кратковременной памяти.
Well, if the diazepam is responsible for her short-term memory loss, then, hopefully, the effects will be wearing off by now.
И если диазепам виноват в потере её кратковременной памяти, тогда, можно надеяться, что его воздействие теперь начнёт проходить.
- Short-term memory loss?
- Потеря краткосрочной памяти?
You see, I suffer from- - short-term memory loss.
Видите ли, у меня беда... С краткосрочной памятью.
How can you remember your family if you have short-term memory loss?
Как ты можешь помнить родителей, если у тебя беда с памятью?
I- - I suffer from short-term memory loss.
У меня беда с краткосрочной памятью.
- You see I suffer from short-term- - - short-term memory loss.
- у меня беда... - С краткосрочной памятью.
Loss of short-term memory, Problems with your depth perception, Problems with your motor skills.
Потеря кратковременной памяти, проблемы с пространственным зрением и моторикой.
Early symptoms include disorientation, loss of short-term memory.
Первые симптомы - дезориентация, потеря кратковременной памяти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]