Test him Çeviri Rusça
359 parallel translation
Test him, ladies and gentlemen. Ask him any question.
Испытайте его, леди и джентльмены, задавайте вопросы.
We hired him to test him out, but he seemed too weak.
Я нанял его на время для работы на станке, но у него было слабое здоровье.
- I said I'd test him on his grammar.
- Я обещала проверить его по грамматике.
The organization wants to test him first.
Организация хочет его испытать прежде чем доверить товар.
- Sir, I feel if we test him...
- Сэр, я чувствую, что если мы попробуем проверить его...
To test him?
- И кому он поверил?
We'll talk and I'll test him.
Посмотрим не на сосуд, а на то, что в нём. Поговорим и увидим его.
ANDOR : Test him.
Отведите его на испытание.
Thorir wants to test him.
Торир сам хочет испытать его.
I shall test him with my flirting
Я испытаю тебя своими чарами.
If you really wanna test him out why don't you try the Jerry Lewis trick?
Если ты на самом деле хочешь это выяснить может тебе использовать трюк Джерри Льюиса?
The water will test him.
Вода его проверит
With him, they'll test him and we'll see what's what.
- А с ним уж разберемся, тесты все покажут.
She knew beyond a doubt that he loved her, so she found a way to test him.
Она не сомневалась, что он любит её, и поэтому придумала такой способ проверить его.
I mean, you get your big, beautiful building in the city and I get to go tell a farmer who's dying that I lied and I can't help him test his water'cause some corporate bitch is blackmailing me into dropping the whole thing.
У тебя же теперь большое красивое здание в самом центре, а я должна сказать умирающему фермеру, что солгала и не могу помочь ему с анализами воды, потому что одна стерва из корпорации вынуждает меня всё бросить.
Test him, please.
Леди и джентльмены, задавайте вопросы, и он ответит на них... подробно и точно. Испытайте его.
Bring him to Hollywood for test.
Привезите его на пробы в Голливуд.
- Do a blood test on him.
– Сделай анализ его крови.
Let's try him out on this test.
Пусть он пройдет этот тест!
Give him the monocle test?
Вы проверяли его с помощью монокля?
And I, being personally responsible for Soviet security in the entire Eastern seaboard of the United States, refuse to turn him over to his operator until at least one practical test has been run.
И тем не менее, я, как человек, который несет полную ответственность за советские операции на всем восточном побережье США, не готов передать его в распоряжение нашего резидента до тех пор, пока он не докажет на практике свою пригодность.
It was calculated... to make him suffer and to test me.
Все рассчитал, чтобы помучить его и проверить меня.
- All I'm asking is... I'm only asking him that he test it beforehand.
Я только прошу испытать лазер.
Make him begin the test!
Заставьте его начать тест!
She did an intelligence test with him.
Психолог провел с ним тест на сообразительность.
When I joined UNIT, the Brigadier said this was going to be my job - holding test tubes for the Doctor and telling him how brilliant he was!
Когда я присоединилась к ЮНИТ, бригадир сказал, что моей работой будет держать пробирки для Доктор и говорить ему, какой он замечательный!
- I say we should put him to the test and see if he speaks truly.
Мы могли бы заставить его доказать, что он говорит правду.
But don't test my patience for even five more minutes. If he hesitates, I'll nail him.
Пусть идет, и не испытывайте больше мое терпение, не то я его посажу.
First appearance - send him home for a test attendance for whatever good that'll do!
Первая явка - послать домой и вести контроль посещаемости для какой бы то ни было пользы!
Prepare him for the test.
Приготовьте его к испытанию.
Put him to the test.
Пробуй.
- God means to test our love for him.
- Бог испытывает нашу любовь к Нему.
The test is to seduce the father and to make him fall down to escape from him.
Цель игры - соблазнить твоего отца, чтобы отделаться от него.
When the captain returned, she put him to a test.
Когда капитан вернулся, она поставила его на испытание.
Actually, I was thinking La Forge's implants might make him an ideal test subject for my experiment.
Вообще-то я думал, что импланты Ла Форджа могут сделать его идеальным предметом тестов для моего эксперимента.
I was upset at first but when you're the wife of a test pilot you thank God just to have him home alive.
Поначалу я расстроилась... Но если ты жена летчика-испытателя то благодаришь Бога уже за то, что муж вернулся ЖИВЫМ.
Yes, but they wouldn't let him sit for the test because he was too tall.
Его не приняли, потому что он слишком высокий. Мюриэл проснулась?
Dionysus smiled nicely at the inventor and immediately had him placed in the iron ox to test his own invention.
Дионисий мило улыбнулся изобретателю и немедленно поместил его в быка, испытать собственное изобретение.
Finding him will be your first test.
Найдите его, это ваше первое испытание.
He didn't tell you about the test so you could use it against him.
Он не для того сказал тебе о тесте, чтобы ты использовал это против него.
BELIEVE ME, I HAVE PUT HIM TO EVERY TEST ANNOT FIND BELIEVE ME, I HAVE PUT HIM TFAULT WITH HIM. C
Поверьте мне, я тщательно проверила его, и ничего не нашла.
I'd tell him it's a Rorschach test for love.
Я бы сказала ему, что это любовный тест Роршах.
In the spring, if he makes varsity baseball, maybe I'll take him on a test drive.
Весной, если его примут в университетскую бейсбольную команду, я возьму его на тест-драйв.
That's true. He tried the test 20 times, at the end they simply gave it to him!
Верно, но это потому, что он сдавал 20 раз, и в конечном счете ему их дали.
If he was boyfriend material, I'd have given him the test which he would have failed.
Если бы он на тот момент был моим парнем, то я бы его протестировала. Придумала бы тест, который бы он не прошёл.
But since he's leaving, I didn't hold him up to any test.
Но так как он уезжал, то и времени на тест не было.
But we will put him to the test.
Но мы подвергнем его испытанию
One day, he stopped the inmate Jakob Korngold, and put the test to him.
Однажды он остановил заключённого Якоба Корнгольда и решил проверить на нём.
Maybe we can put him through a test.
Может, подвергнем его испытанию?
watchout, every time she sees a fag, she has to seduce him to test her charm. - not at all!
Осторожно, Она старается совратить всякого, чтобы проверить свое очарование.
A cop was gonna give him a BAC test, but then he recognized me.
Там был коп. Он собирался провести тест на содержание алкоголя в крови, но потом узнал меня.
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
test results 20
test me 33
test it 26
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
test results 20
test me 33
test it 26