English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Test it

Test it Çeviri Rusça

2,501 parallel translation
So now all we need is an anomaly to test it on...
Теперь все, что нам надо, протестировать его на аномалии...
Hey, we can test it...
Эй, мы можем опробовать...
Could you test it just to be sure?
Не могли бы вы проверить, чтобы убедиться?
We got a court order to test it against yours.
Мы получили ордер, чтобы сравнить ее с вашей.
Anything you want to tell us before we test it for blood residue?
Хотите сказать нам что-нибудь прежде, чем мы проверим это на наличие крови?
- Can you test it?
- Можете проверить его?
We will test it both ways.
Мы опробуем оба направления.
We're going to do a biopsy and test it to see.
Мы собираемся сделать биопсию и проверить ее.
They're going to test it.
Они собираются испытать его.
And because of your relatively high position at justice, I decided it might be worth a shot to test it out.
И из-за вашего высокого положения в суде я решил, что будет хуже, если я не проверю.
I know what you're thinking, Sergeant Bordey, but this is very probably the last thing she drank before she committed suicide and, as such, we should test it.
Я знаю, что вы подумали, сержант Боде, но это последнее, что она пила перед самоубийством, и поэтому мы должны его протестировать.
You mean you should test it?
То есть, вы должны его протестировать?
Pass it back to me and I'll test it on the doorstep.
Передайте обратно и я протестирую прямо на пороге.
No, I said we're gonna test it.
Нет, я сказал, что мы проверим их.
It needs one last test.
Она нуждается в последний тесте.
There's no test for it.
Нет времени делать тесты.
( Sighs ) God, it was a test run.
Господи, это было тестирование.
It's gonna show up in your urine test.
Ты испортишь анализ мочи.
There's a margin of error of course, it's a fairly primitive test.
Конечно, существует погрешность, это довольно примитивный тест.
It's good to test your limits.
Полезно проверять свои возможности.
Well, I think it would be a good test for you to go out into the real world, see if you can stay sober.
ты пойдешь в большой мир и проверишь, можешь ли оставаться трезвым.
It establishes that you agree to a test of total submission.
Тут написано, что ты согласен на эксперимент по полному подчинению.
Well, if there is even a single drop of bodily fluid in this hotel room, a simple luminol test will reveal it.
Если есть хоть капля биологической жидкости в этом номере простой тест люминолом покажет это.
But he left just enough for a positive test so when he checked it back in, everybody overlooked it.
Но оставил достаточно, чтобы тест был положительным. Все проглядели.
It was all to test you, to prepare you.
Так я проверял тебя, подготавливал.
I have an appointment tonight, so, if you're free, we can give it a test run.
У меня сегодня вечером встреча, так что если ты свободна, можем попробовать.
Just not much of a test taker, but it'd be nice if he could follow in the old man's footsteps at Yale, though.
Не так много для сдачи теста, но как было бы хорошо, если он последовал по стопам отцов в Йель, хотя бы.
We can't be sure you're a match, though, but it is a simple blood test.
Правда, мы точно не знаем, подойдёшь ли ты как донор, для этого нужен простой анализ крови.
I've always found it to be a rather good test of moral fibre.
Всегда считала, что это хорошая проверка морального духа.
It was a test, one that I had truly hoped you'd pass.
Это была проверка, и я искренне надеялась, что ты ее пройдешь.
So, we wanna to talk to you about your math test, and how proud we are of you and excited, and of course we understand that you wanna tell your mom about it.
Мы хотели с тобой поговорить о тесте по математике, сказать, как мы гордимся и как рады, и, естественно, мы понимаем, что ты хочешь сообщить об этом маме.
We got to take it out for a test run, man.
Мы должны ее опробовать, приятель.
And after you discovered it, did you test this... substance?
И после того, как вы обнаружили его, вы подвергли анализу это... вещество?
It's a test.
Это тест.
I was studying at Danny's and we tried it and I got an A on my test.
Мы занимались у Дэнни, ну решили и попробовать потом я получила 5 за тест.
- It's where they test
- Это место, где тестируют
It was a test to see if, given the chance, she would finally choose me.
Я просто проводил эксперимент. Дал ей шанс наконец-то выбрать меня.
If you don't pass this test, it will destroy the school.
Если ты не сдашь этот тест, это уничтожит школу..
Look, the thing is, it's more important to know how to take a test than knowing what's on it.
Слушай, проблема в том, что гораздо важнее знать как сдать тест, чем то, что в нем написанно.
Yeah, it might be time for the Q-test.
Похоже, пришло время теста М.П.
And it was then that Gunner learned why - it was called the Q-test. - Oh.
И в этот момент коммандор понял, почему тест зовётся "М.П."
You will design and produce an experiment to test said hypothesis and determine whether to accept or reject it...
Вы придумаете и проведете эксперимент, чтобы проверить выдвинутую гипотезу и решить, ложная она или правдивая.
Try lying on one of the baseline questions, it might trick the test into thinking that everything you say is normal.
Попробуйте соврать на один из базовых вопросов, это внесет необходимую погрешность во всю последующую процедуру.
It really can test a marriage.
Это настоящее испытание для брака.
OK, yes, did the test, and it's flu.
Я сказал, в час. Так, ладно, я сделал тест, и это грипп.
We're trying it on a test group.
Мы испытываем его на тестовой группе.
The vaccine is a test, to see if it works.
Вакцина - это лишь способ узнать, работает ли идея вообще.
It's easy enough to test Pontecorvo's theory.
Теорию Понтекорво довольно легко проверить.
Seemed to think there was something more to it than just bad test results.
Видимо, он думал, что за этим стоит большее, нежели только плохие результаты испытаний.
He takes a silly ACLU test case from one of the charter schools and spins it into a racist conspiracy.
Он взял какое-то глупое происшествие в одной из привилегированных школ и "раздул" его до расистского заговора.
It's not a test, um, it's an experiment in probability.
Это не контрольная, это пробный эксперимент.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]