English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / That's cool

That's cool Çeviri Rusça

3,126 parallel translation
- but that's not the cool part.
Но это не самое клёвое.
That's cool.
Неплохо.
- That's cool.
Ага, круто, да.
That's cool'cause it's your name.
Это круто, это же твое имя.
But he's also embracing vintage Bill Cosbyish dadness, so that actually inherently makes him cool.
Но в нем также винтажные черты "папочности" Билла Косби, что по определению делает его клевым.
See, that's so cool.
Видишь, круто.
- That's pretty cool.
- А это ничего.
- Ouch. Now, nothing cool, not like that, but it's no big deal.
Не так круто, как у тебя, но всё заживет.
That's cool of you to say, man.
Спасибо. Это круто, что ты сказал, чувак.
That's cool.
Круто.
That's cool.
Это круто.
Oh, that's cool, bringing outside beer into my bar.
О, это круто, принести свое пиво в мой бар.
I'm just going to grab my tote and come back tomorrow to clean up if that's cool.
Я просто хочу забрать свой небольшой груз и вернуться завтра прибраться, если это круто
- That's cool.
- Круто.
I'll try not to die tomorrow, too, if that's cool.
Я постараюсь не умереть и завтра тоже, если это круто.
That's cool.
Классно.
No, that's cool.
Нет, всё в порядке.
That's cool, right?
Клёво.
That's cool.
Это же круто.
Dom says he thinks that maybe he's just upset - and he needs to cool off- -
Дом считает, что я его сильно разозлил и ему надо время, чтобы успокоиться.
I don't know why I said that so excited, But it's pretty cool we're here together, right?
Не знаю, почему я сказал это с таким энтузиазмом, но ведь это очень круто, что мы теперь вместе, правда?
You've been cagey since I came back, and that's cool, but...
You've been cagey since I came back, and that's cool, but...
That's not cool, ma'am.
Не очень по-дружески, мэм
That's the best part of college, you get exposed to all these cool people.
Это лучшая часть колледжа, все эти крутые люди влияют на тебя.
- Yeah. - That's so cool.
- Ага.
That's cool. Let's see what's up there. "
Что они тут делают?
"Oh, that's pretty cool."
"О, это довольно неплохо".
Now, that's cool, right?
Вот это будет покруче, да?
And edgar's cool with that?
А Эдгар в курсе?
That's very cool of you.
Здорово.
I think it's really cool that the symbol of our school is the anchor.
Я думаю, это круто, что символ нашей школы - якорь.
- Oh. That's so cool of you, but... I got to ask you a few questions because I only sit for one family at a time, and I'm in, like, really high demand.
Так мило с вашей стороны, но... я должна задать вам несколько вопросов, потому что я всегда работаю только на одну семью, и на меня очень высокий спрос.
She still drives her brother's old car because she thinks that's cool.
Она все еще водит старую машину брата, потому что думает, что она крутая.
That's... cool.
Хорошо.
And that daddy's in jail because he put his dick in Mommy... but be cool?
И этот папочка в тюрьме, потому что он засунул свой член в мамочку... но все в порядке?
Um, that's cool.
Это круто.
That's why all the cool kids come here.
Поэтому все крутые ребята приходят сюда.
- That's so cool.
- Это круто.
Well, that's not cool.
Ну, это не круто.
Thank you, that's really cool of you.
Спасибо. Так мило с твоей стороны.
That's pretty cool.
Это здорово
- But that's cool.
- Но это классно.
Well, that's actually kinda cool.
Это довольно круто.
Well, you know something else that's cool about the Whippoorwill?
Знаешь ещё кое-то крутое про козодоя ( птица )?
" You know, that's cool.
Круто.
That's cool, right?
Это же хорошо?
That's super freaking cool.
Это очень необычно и здорово.
Man, that's cool.
Это круто!
Okay, that's cool.
Хорошо, ничего страшного.
Yeah, that's cool.
Давай так и сделаем.
So you got a giraffe and a job offer. That's cool.
Значит, ты получил жирафа и предложение о работе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]