There's a Çeviri Rusça
76,464 parallel translation
Ryder's clippers are there strictly to patrol the perimeter just in case a nomad feels ambitious.
Клипперы РАйдера будут охранять периметр, если бродягам вздумается обнаглеть.
I mean, the kind you can feel in your gut. It's like a warm fire going on in there.
То счастье, что идёт изнутри — будто тепло разливается по животу.
There's, uh... A woman waiting for me.
Там... меня ждёт женщина.
- Yeah, there's no easy way to say this. If you sell now, you're gonna take a hit... a substantial one.
Знаете, нелегко сказать, но... если продадите сейчас, вы понесёте убытки.
There's a call I need to make.
Мне нужно позвонить.
I doubt there's been a lot of studies of how moissanite affects vampires'sun aversion, but...
Я сомневаюсь, что кто-то изучал влияние муассанита на светочувствительность вампиров, но...
And there's a lot more where she came from.
И там, где мы её взяли, осталось ещё полно.
And there's a lot more... Where she came from...
И там, где мы её взяли, осталось ещё полно.
There's a patrol flying overhead.
Над нами патруль.
There's still a heat signature where it used to be, but it's all scattered and dissipating.
На его месте остались тепловые следы, но они разлетаются и гаснут.
Yes, there's a problem here.
Да, у нас проблемы.
There's a tug coming to swap out the toilet tanks.
К нам приходит буксир, чтобы поменять туалетные бачки.
Just go out the lobby, make a left on Main, then a right on There's No Way In Hell I'm Telling You That Street.
Просто выйдите из лобби, проследуйте налево по главной, а потом направо по улице Ни За Что Не Скажу Ее Название.
Besides Han, there hasn't been a girl in here in days, and... she's not my type.
Кроме Хана здесь ни одной девушки не было, а она не мой тип.
Ugh, there's a baby here?
Фу, тут ребенок?
I want to get back to the dessert bar while Bobby's still there and possibly working up a little sweat.
Я хочу вернуться в сладкий бар, пока Бобби еще там, работает так, что возможно даже потеет.
There's a deal on the table.
- Сделку предложите?
Word spreads there's a holdout, we'll have nine other property owners going rogue on us.
Уже пошли слухи и девять других землевладельцев тоже начинают бычить.
They're announcing soon, and there's sure to be a bounce.
После официального заявления цены подскочат.
There's no way her husband can make a move on you now.
- Теперь её муж к тебе не полезет, особенно после разрыва с ней.
There's a very good chance we can win.
Велики шансы, что мы выиграем.
- There's always a number.
- Они есть всегда.
Anything big Axe is wading into, Taylor's there with a snorkel mask.
Что бы ни затевал сам Акс, Тэйлор всегда крутится рядом.
It's a real mess up there.
Там просто кошмар.
So there's hope this person might still have a heart.
- У этого человека могла остаться совесть.
And I don't know what kind of cookies you like, so there's a variety.
Не знаю, какое печенье вы любите, взял разное.
There's a simpler answer, though.
Но всё намного проще :
There's a lot there.
Тут их немало.
There's a lot there.
Есть на что посмотреть.
There's a ring on hold at Tiffany's.
В "Tiffany" отложено кольцо.
Oh, hey, Kent, there's a sweet-ass armchair in a Dumpster out there.
Слушай, Кент, там на свалке лежит шикарное кресло.
You know, there's not even a punch bowl for me to piss in here.
Знаешь, тут даже нет чаши для пунша, чтобы в неё нассать.
There's no way you're gonna get a meeting with Montez, no matter what Fyvush Fuckhole here says.
Вам ни за что не добиться встречи с Монтез, что бы ни говорил этот Файвуш Жопкель. ( * отсылка к Файвушу Финкелю, актёру театра на идише )
There's a typo on the first page.
- На первой странице опечатка. - Что?
Ma'am, there's a remote possibility...
Есть небольшая вероятность...
- There's nothing wrong with a bit of spice.
Немного специй всегда к месту.
What do you do if there's a fire?
Что делать в случае пожара?
It's like watching at home, but there isn't a giant spring poking you in the butt.
Это как смотреть фильм дома, но без гигантской пружины, которая бы впивалась в попу.
There's gonna be a second date?
У нас будет второе свидание?
No, that's definitely a woman sobbing in there.
Нет, там рыдала определенно женщина.
There's a pool at the house next door.
В соседнем доме есть бассейн.
There's a big hole in our shower curtain.
У нас шторке в ванной огромная дыра.
I just got there last year, and there's still a lot of red flags.
Я только в прошлом году с тобой смирилась, и все равно, меня многое раздражает.
Well, we know every time Earl walks away, there's a chance of that.
Всем известно, что когда Эрл уходит, такой шанс всегда есть.
Han, there's a dead body at table three, the saddest place to die other than table two.
Хан, тут на третьем столике мертвое тело, печальнейшее место для смерти, печальнее, чем второй столик.
Oh, we don't ride the subway together in case there's a crash.
Мы не ездим в метро вместе на случай аварии.
There's a chipmunk talking to me.
Со мной разговаривает бурундук.
Bernie, Lynette, there's Frank again, who's currently trying to drink a Sprite through a wrapped straw.
Берни, Линетт, снова Фрэнк, который видимо пытается пить спрайт через запакованную соломинку.
There's a lot about me you don't know.
Вы много чего обо мне не знаете.
And then we're gonna kill you and take your woman, and there's not a damn thing you can do about it.
А затем мы убьём тебя, заберём твою женщину и ты ни черта не сможешь с этим поделать.
'Cause there's a Jacuzzi!
Потому что там есть джакузи!
there's always hope 39
there's a way 67
there's always another way 25
there's a woman 38
there's an 48
there's always a way 57
there's always something 47
there's always one 16
there's another one 165
there's always a choice 42
there's a way 67
there's always another way 25
there's a woman 38
there's an 48
there's always a way 57
there's always something 47
there's always one 16
there's another one 165
there's always a choice 42