There's a storm coming Çeviri Rusça
86 parallel translation
They say there's a storm coming before nightfall.
Говорят, что к вечеру начнется шторм.
There's a storm coming up.
Надвигается буря.
There's a storm coming up.
Приближается буря.
There's a storm coming.
Начинается буря.
He said there's a storm coming in.
Он сказал, что будет буря.
There's a storm coming.
Надвигается буря.
There's a storm coming up.
Начинается шторм.
There's a storm coming.
Скоро будет гроза.
And there's a storm coming, so Dooey gets on his dog sled, and travels through the ice.
Налетела снежная буря. Дуи забрался на нартьi и отправился домой.
There's a storm coming from the east.
С востока надвигается буря
- There's a lightning storm coming.
- Надвигается шторм с молниями.
There's a storm coming tonight.
Вам лучше пораньше уехать домой Мы ждем шторм к вечеру.
I said there's a storm coming.
Гроза надвигается, говорю.
Looks like there's a storm coming.
Кажется, будет буря.
There's a storm coming.
Вот-вот начнется гроза.
Says there's a storm coming, moving in from the Pacific.
Сказал, что приближается гроза, идёт с Тихого океана.
There's a major storm coming in, all right?
Огромная буря приближается.
There's a storm coming.
Гроза надвигается.
There's a storm coming, buddy.
Грядет буря, приятель.
There's a storm coming.
Грядет буря.
When there's a big space storm coming, we'll actually put some of the satellite to sleep, so that the storm doesn't cause an electrical short or otherwise somehow knock out the satellite.
Когда предвидится сильная космическая буря, они могут временно отключить спутники, и тогда буря не сможет вызывать короткое замыкание или причинить другие повреждения спутникам.
There's a storm coming, dr.Suresh.
Доктор Суреш, приближается буря.
There's a meteoroid storm coming in...'
Приближается метеоритный дождь...'
They are not going to open the road now, there is a storm coming and they are not going to open the road until it's over.
Дороги закрыты из-за непогоды, Приближается снежная буря и открывать их не собираются Дорога будет закрыта, пока это не закончится.
There's a storm coming, Harry.
Идeт грозa, Гaрри.
There's a storm coming.
Кажется начинается гроза.
There's a Shamal storm coming.
Буря приближается.
They say there's a storm coming before nightfall.
Говорят, что будет непогода. Вечером.
- That's nice, kid. - Mr. Frederickson? There's a storm coming.
Дитя, уймись!
Please move the islands east... There's a storm coming!
приближается шторм!
There are signs of a storm that's coming this way.
Похоже, надвигается шторм, идет сюда.
There's a storm coming.
Скоро начнется шторм. Эй.
Looks like there's a storm coming.
Кажется будет шторм.
You're his anchor, and I sense there's a storm coming.
Вы-его якорь, и я чувствую приближение шторма.
Mom says there's a storm coming.
Мама говорит, надвигается гроза.
There's a storm coming, Mr. Wayne.
Надвигается буря, Мр. Уэйн.
There's a storm coming, remember?
Надвигается буря, помнишь?
- There's a storm coming.
- Будет буря.
There's a big storm coming
Холодно, приближается буря.
There's a storm coming out of Tefe.
Из Тефе движется шторм.
Mary Margaret, there's a storm coming.
Тебе лучше никуда не ходить.
Well, good luck, there's a storm coming.
Что ж, удачи, приближается шторм.
Get back in the car, sir, there's a storm coming.
Николай Николаевич, садитесь в машииочку, сейчас гроза иачиется
There's a storm coming.
Будет гроза.
There's a storm coming, Sister Jude.
Шторм приближается, сестра Джуд.
There's a storm coming.
Гроза собирается.
There's a storm coming.
Гроза будет.
There's a storm coming.
- Надвигается буря.
A big storm's coming in, there's thousands already out of power.
Надвигается большой шторм, уже тысячи людей остались без электричества.
There's a storm coming to our shores, lad.
К нашим берегам движется шторм, парень.
Nobody took the bait with the story. - There's a storm coming.
Никому это не интересно Надвигается буря.
there's always hope 39
there's a way 67
there's always another way 25
there's an 48
there's a woman 38
there's always a way 57
there's always something 47
there's another one 165
there's always one 16
there's always a choice 42
there's a way 67
there's always another way 25
there's an 48
there's a woman 38
there's always a way 57
there's always something 47
there's another one 165
there's always one 16
there's always a choice 42