Tonight Çeviri Rusça
53,588 parallel translation
Tonight?
Сегодня? Нет.
No. Why tonight?
Почему сегодня-то?
You're right for tonight.
Ты прав на сегодня.
We should go get a drink tonight.
Нужно сходить выпить сегодня вечером.
We should celebrate that tonight as well as your birthday.
Мы должны отметить это сегодня вместе с твоим днем рождения.
They're transferring me to Idaho tonight.
Сегодня меня переводят в Айдахо.
Were you playing with your dolls again tonight?
Ты снова играла с куклами сегодня?
Tonight.
Сегодня.
Let's not think about that stuff anymore tonight.
Давай не будем думать об этом сегодня.
Stay in your room tonight.
Сегодня вечером оставайся в своем номере.
No. You should stay here tonight.
Нет, ты должен переночевать здесь.
We'll figure it out tonight.
Вечером повторим.
How'bout tonight? I'll bring Chris and Robin.
Может, сегодня?
So, I'm gonna tell the whole family about it tonight.
Так что сегодня я расскажу об этом семье.
Colleen is gonna beat my ass if I don't bring this Chinese food home tonight.
Коллин надерет мне задницу, если я не принесу китайскую еду сегодня домой.
Don't stay here alone tonight.
Не спи сегодня одна.
This has to end, and it has to end tonight.
Это должно прекратиться, и все закончится сегодня.
Tonight.
Вчера вечером.
Worse things out tonight than you.
Сегодня произошли вещи похуже, чем ты.
History will call tonight the night of...
История запомнит эту ночь...
The Prophet told us that we're all prisoners, slaves to a city that doesn't love us, but tonight... tonight we rise up.
Пророк сказал нам, что мы все пленники, рабы города, который нас не любит, но сегодня... сегодня мы восстанем.
Tonight, Gotham, in the darkness, there are no rules.
Сегодня, Готэм, во тьме, нет никаких правил.
So, tonight, Gotham... do what you want.
Так что сегодня, Готэм... поступайте как хотите.
Tonight, Gotham, there are no rules.
Сегодня, Готэм, нет никаких правил.
Tonight...
Сегодня...
But that ends tonight.
Но сегодня это закончится.
Lights aren't coming back tonight.
Света не будет сегодня ночью.
Well, I think we can all agree tonight was a rousing success.
Итак, я думаю все согласятся что сегодня у нас феноменальный успех.
I knew where the line was tonight, Alfred.
Я знал где была эта линия сегодня, Альфред.
Tonight was close.
Сегодня мы были близко.
The boy and I will be leaving tonight.
Мы с мальчишкой уходим сегодня ночью.
But tonight. I will kidnap and torture one of you to expose the truth.
Но сегодня я похищу одного из вас и буду пытать, пока не узнаю всю правду.
We'll see you guys tonight.
Увидимся вечером.
We'll see who dies tonight.
- Посмотрим, кто сегодня умрет.
You're finally gonna get some sleep tonight?
Сегодня ты, наконец, нормально поспишь?
Joe held on to this for me... until tonight.
Джо хранил его для меня. До сегодняшнего дня.
Tonight.
Сегодня ночью.
- Not tonight.
- Не сегодня.
If you sneak into Coach Lyman's office and write something really rude in his playbook, drinks are on me tonight at the Grill.
Если ты вломишься в офис тренера Лаймона и напишешь что-нибудь и правда грубое в его блокноте, выпивка в Грилль-баре вечером с меня.
I ain't seen him. Look, you don't want no trouble with me tonight.
- Слушай, сегодня не беси меня!
Look, I just came to see if you're gonna show up for your brother tonight. Of course.
- Я пришла спросить, придёшь ли ты вечером к брату.
Boy, get up, I got to go get my hair done for tonight. Bye.
- Пойду делать причёску к ужину.
You've said something tonight, though, that let me know that you have your priorities right.
Но сейчас я услышал, что ты верно расставил приоритеты.
♪ Break it down, break it down... ♪ We gonna shoot this baby tonight.
Снимаем сегодня.
- Tonight?
- Сегодня?
- Tonight?
Выключи музыку.
Look, tonight is not about him.
- Сегодня забудь о нем.
He can't move. Laviticus is all ours tonight, I promise.
"Лавитикус" всю ночь наш, обещаю.
Don't you feel good, about tonight?
Теперь ты в предвкушении вечера?
Look, more importantly, whatever happens tonight, I'm with you.
- Не важно, что сегодня будет - я же с тобой.
So this is where Angelo's big party's gonna be tonight.
- Значит, здесь Анджело устраивает большой праздник?