Too bad for them Çeviri Rusça
27 parallel translation
Too bad for them.
Чёрт с ними.
E - e - eh too bad for them, like you.
Э-э, тем хуже для них...
Too bad for them.
Очень плохо для них.
Too bad for them if you know.
Тем хуже для них, сейчас я тебе скажу.
Too bad for them, Harrison has a system.
Им же хуже. У Хэррисона разработана система.
Too bad for them.
Недостойны таких, как он.
By killing the sailor who asked for nothing they created the avenger who's back for his dues, too bad for them.
Да нет, дорогая, нет, слава меня тоже не волнует, слава - это игрушка, она может удовлетворить только любителей погремушек, Морсерфа, например.
Too bad for them, I'm calling the police.
Тем хуже для них, я звоню в полицию.
Too bad for them.
Они подобрались...
- just too bad for them? - I'm not encouraging it, addison.
- Я не поощряю это, Эддисон.
Well. Too bad for them.
Ну, да, хуже им.
Hey man.We roll how we roll and if people are annoyed or intimidated by it, that's too bad for them!
"наешь что? ћы такие, какие мы есть " если это кому-то не нравитс € или кого-то пугает, это его проблема ƒа!
Well, then that's too bad for them, because I'm gonna find them first.
Что ж, для них же хуже, потому что я найду их раньше.
It's too bad for them if they come looking for you.
Тем хуже для них, если они придут искать вас.
Too bad for them.
Ќе повезло им.
And I was looking forward to being out of the house and if you're not then too bad for them.obie,
И мне не терпеться скорее уйти из дома, и я надеюсь, что ты справишься с Джоном и Робби.
- Too bad for them.
– Тем хуже для них.
If they're not as invincible as we thought, too bad for them.
Если они не так неуязвимы, как мы рассчитывали, то им же хуже.
Too bad for them,'cause you know what?
Для них же хуже потому, что знаешь что?
Too bad for them. Too bad for them.
Им не повезло.
Well, too bad for them, because the doors automatically lock.
- Ничего не выйдет, двери автоматически запираются.
Too bad for them.
Тем хуже для них.
Too bad for them.
- Не повезло им.
I was changing my daughter the other day, and she's too old for diapers now, but she's still in them and it's bad because this kid does not poop, this kid craps.
На днях менял подгузники. Она уже слишком взрослая для подгузников... Но она все еще носит их, и это плохо.
I've done some research on my options for halfway houses. Some of them aren't too bad.
Я провел исследование по возможностям социальных квартир, и некоторые из них достаточно неплохи.
Well, too bad for me I wasn't one of them.
Ну, к несчастью для меня, я не один из них
But it's not only bad for them to depend on you so much, it's bad for you too.
Но это не только для них так плохо зависеть от тебя, Это плохо для тебя тоже.