Tripping Çeviri Rusça
430 parallel translation
Falling? He ain't even tripping.
Он даже и не пытался.
The sawdust tripping you up.
Падающие люди.
# To skipping, hopping, tripping #
- Кто победил?
the little tripping feet in the hall when she came to find me.
Бывало, она топала ими, там, в коридоре, когда искала меня.
You got all the way inside here without tripping any alarm.
Вы проникли сюда, не подняв тревоги.
- She's tripping hard, I know the effects.
- У ней "бэд-трип", я знаю эффекты.
Almost tripping over themselves, the Venusians.
Даже больше самих венерианцев.
Okébé wanted to go because his boat was tripping the anchor.
Окебе решил отправляться, поскольку у его парусника оторвало этот....
Aw, you guys is tripping, man. Curtis is our partner, man.
Хватит вам ссориться, горячие мексиканские торчки.
Sue and I went tripping in Disneyland. Sue skinned her knee. "
Мы со Сью поехали развлечься в Диснейленд и она развила колено "
♪ Flying, tripping
Свободный полет,
♪ Tripping from Pottsville ♪ To starlight
Прогулка из Поттсвилля по свету звезд,
♪ Tripping from starlight ♪ To Moonville
По свету звезд в Лунный город.
Little committees popping up, red carpet for Percy wherever he goes, tripping the light fantastic in Whitehall!
Маленькие комиссии со странными названиями возникают тут и там, и Перси пританцовывая расхаживает по красным ковровым дорожкам, которыми устелены коридоры Уайтхолла!
The kid just had a little trouble tripping over himself, that's all.
Парень просто немного споткнулся, вот и все.
She's still tripping?
Она всё галлюцинирует?
Nothing's coming near this place without tripping on somethin'.
Никто не сможет подойти сюда не задев что-нибудь.
There's talk about places that Death just keeps tripping over...
Поговаривают о местах, которые бедствие обходит стороной.
Stop tripping.
Перестань дурачиться.
No, you're tripping.
- Нет, это ты перестань дурачиться.
He said you were arrested for tripping up a policeman while he was chasing a girl.
Тебя арестовали за подножку полицейскому,.. когда он гнался за девицей из ночного клуба.
- l can't stop tripping over them.
Я шагу шагнуть не могу без них.
Mom, you're tripping!
Мам, ты преувеличиваешь.
Tripping over syringes in the stairs?
Спотыкаясь об шприцы на лестнице?
Why am I tripping on shit I know is there?
Странно, что я споткнулся, я ведь знал об этом
- Man, I'm tripping.
- Шлюха, я тощусь (? ).
- He's tripping his brains out.
Что он говорит?
I was 11... tripping with my baby-Sitter.
А мне было тогда 11 лет - с моей нянькой.
I don't think we need to because you're tripping me out right now!
Я так не думаю, потому что я думаю, ты меня прямо сейчас разводишь!
What are you tripping off?
Ты-то что печалишься?
He ´ s tripping the light fantastic with Tammy Jordan.
- Это фантастика. Он с Теми Джордан. - Джек.
Are you tripping?
Я привел истребительницу.
Only now, it's just a matter of time before he starts tripping out, seeing things that aren't there.
Только теперь, всего лишь вопрос времени, когда его "переклинит" и он начнет видеть то, чего не существует.
Tripping over themselves in their anxiety to find a position.
Тасуются между собой в поисках подходящей позиции.
I will never experience growing up or tripping over my own feet.
Я никогда не узнаю, что значит расти, и ниогда не буду запутываться в собственных ногах.
You mean, like tripping?
Как после наркотиков?
We don't want you tripping and falling.
Мы не хотим, что бы ты упала.
Just be careful, you got this trip here, - No kidding? It's tripping.
Он остановился и подумал...
Stop tripping over this shit.
Прекрати рассказывать мне это дерьмо.
- Are you tripping?
- Ты свихнулся?
Hey, man, you tripping?
Эй, парень, ты в пути?
Tripping on acid changed our whole perspective on shit.
После награды, наши перспективы резко улучшились.
Apparently, Leary had been tripping all night and had only just gone to bed.
По-видимому, Лири всю ночь триповал и только лёг спать.
Tripping over our dead bodies will slow them down.
Да, наши мертвые тела их немного замедлят.
- The cops are tripping, G.
- Слушай, копы оборзели, Джи.
- Define "tripping."
- Что ты имеешь в виду под словом "оборзели"?
Why you gotta be tripping?
Почему все время меня одергиваешь?
Maybe for that birthday tripping ass.
Может, на день рождения.
They tripping.
Они ошибаются.
♪ I want a girl that ain't trippin'off that iced-out shit ♪
# I want a girl that ain't tripping off that iced-out shit #
Not too much of a rush, I don't want you tripping over.
Не торопитесь так, я не хочу, чтобы вы посшибали друг друга.