Troi Çeviri Rusça
93 parallel translation
Troi, do you feel anything unusual in the Lieutenant?
Трой, ты ощущаешь что-нибудь необычное в лейтенанте?
- Troi to Capt Picard.
Трой вызывает капитана Пикарда.
When Counselor Troi is unhappy she usually eats something chocolate.
Когда советник Трой несчастна, обычно она есть что-нибудь шоколадное.
Troi to Sick Bay.
Трой - лазарету.
Counselor Troi to Captain Picard.
Советник Трой - капитану Пикарду.
Troi to Engineering.
Трой - инженерной.
Counselor Troi to any crew member.
Советник Трой - любому члену экипажа.
I believe Counselor Troi is the senior officer on the deck.
Я думаю, что старший офицер на мостике - советник Трой.
Counselor Troi?
Советник Трой?
Troi to Picard.
Трой - Пикарду.
Commander La Forge, Counselor Troi take a shuttle to Starbase 67. Distribute the device to all starships currently docked there.
Коммандер Ла Фордж и советник Трой на шаттле отправятся на Звездную базу 67, где устройство надо распространить на все корабли, которые там сейчас находятся.
Deanna Troi, Ship's Counselor.
Деанна Трой, корабельный советник.
Ship's Counselor, Lieutenant Commander Deanna Troi.
Корабельный советник, лейтенант-коммандер Деанна Трой.
Riker to Counselor Troi.
Райкер - советнику Трой.
Counselor Troi, excuse the intrusion, but we're having some difficulty drawing up our contract.
Советник Трой, извините, что помешал, но у нас появились некоторые трудности с заключением договора.
- Mrs. Troi...
Миссис Трой. Хм...
Nothing will please me more than to give away Mrs. Troi.
Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем выдать миссис Трой замуж.
It's just my regular time to meet with Counselor Troi.
Это просто обычное время для моей встречи с советником Трой.
I'm supposed to wait for Counselor Troi.
Я должен ждать советника Трой.
He is with Lwaxana Troi.
Он находится там вместе с Луаксаной Трой.
Indeed, Mrs. Troi.
Действительно, миссис Трой.
Deanna Troi, meet... Well, your future stepfather, come to think of it. Yes.
Деанна Трой, это... ммм... твой будущий отчим, привыкай к этому.
I promised to meet Mrs. Troi for another lesson in happy wisdom.
Я обещал встретиться с миссис Трой для еще одного урока мудрости счастья. Ха!
I'll see you then. - Mrs. Troi.
Миссис Трой?
Counselor Troi, have you no influence?
Советник Трой, неужели Вы не можете повлиять?
Bluffing is not one of Counselor Troi's strong suits.
Блеф - не лучший из карточных навыков советника Трой.
Picard to Counselor Troi.
Пикард - советнику Трой.
It might be a good idea for the two of you to sit down with Counselor Troi and try...
Было бы неплохой идеей, если бы вы двое встретились с советником Трой и попытались..
No, but, if Troi was right, we were pretty close to it.
Нет, но если Трой была права, она была очень близко к нам.
Data, O'Brien and Troi tried to commandeer the ship.
Дейта, О'Брайен и Трой попытались перехватить управление кораблем.
Counselor Troi, Mr. Data and Chief O'Brien have seized Ten-Forward.
Советник Трой, мистер Дейта и шеф О'Брайен захватили Тен-Фовард.
Transporter Room Three, can you get a pattern lock on Commander Data, Counselor Troi and Chief O'Brien in Ten-Forward?
Транспортаторная 3, вы можете поймать сигналы коммандера Дейты, советника Трой и шефа О'Брайена в Тен-Фоварде?
And that's what Troi asked me to do, but why?
Трой просила меня сделать то же самое, но зачем?
They're exactly the same except in Data, Troi and O'Brien there's an unusual synaptic activity...
Они полностью идентичны, исключая тот факт, что у Дейты, Трой и О'Брайена наблюдается необычная синоптическая активность...
You see, Troi knows you and so I do, as well.
Понимаете, Трой хорошо Вас знает. Соответственно, и я тоже.
Then Counselor Troi is still alive?
Следовательно, советник Трой еще жива?
Dr. Crusher has examined Troi, Data and O'Brien.
Доктор Крашер обследовала Трой, Дейту и О'Брайена.
La Forge to Counselor Troi. TROI [OVER COM] :
Ла Фордж вызывает советника Трой.
Not just reluctant, Miss Troi.
Не просто не хочу, мисс Трой.
Geordi, Troi and I will return to the Enterprise.
Джорди, Трой и я вернемся на "Энтерпрайз".
Would you tell Deanna Troi for me that I'm sorry I didn't get the opportunity to say good-bye personally?
Вы не передадите Деанне Трой от меня, что я прошу прощения, что я не попрощался с ней лично.
But I am in love with you, Deanna Troi... and I will always be.
Но я люблю тебя, Деанна Трой. И всегда буду любить.
Counselor Troi has fallen into a deep coma.
Советник Трой впала в глубокую кому.
Counselor Troi's ill.
Советник Трой больна.
Commander Riker and Counselor Troi were in perfect health until the Ullians arrived.
Коммандер Райкер и советник Трой находились в прекрасном физическом состоянии... до прибытия юлианцев.
Counselor Troi has regained consciousness.
Советник Трой пришла в сознание.
Then I would propose doing a memory probe of Counselor Troi.
Хорошо, тогда я предлагаю прочитать память советника Трой.
I'm sorry, I couldn't possibly subject Counselor Troi to a potentially dangerous procedure.
Я не могу допустить участия советника Трой в потенциально опасной процедуре.
And neither will Counselor Troi.
Нет. Так же будет и с советником Трой.
I will discuss the matter with Counselor Troi.
Я обсужу этот вопрос с советником Трой.
Remember what Dr. Crusher said after Counselor Troi became unconscious, that it looked exactly like Iresine Syndrome - except for histamine count?
Хм... помнишь, что доктор Крашер сказала сразу после того, как обнаружили, что советник Трой впала в кому - что выглядит она в точности как айризанский синдром, за исключением уровня гистамина?