Trucks Çeviri Rusça
1,427 parallel translation
He's loading trucks full of lidocaine and coffee cans.
Он загружает полные грузовики лидокаина и кофейных банок.
They got a gps tracking device on one of your trucks.
У них есть GPS-устройство, установленное на одном из твоих грузовиков.
I know how the feds are getting to your trucks.
Я знаю, как федералы забираются в ваши грузовики.
And Bobby, put your trucks in the toy box.
Бобби, положи свои машинки в коробку для игрушек.
One of the trucks was involved in a bad crash in Milan.
Один из грузовиков попал в аварию в Милане
- The trucks carrying the vaccine...
- Грузовики, перевозящие вакцину...
I heard they put them on trucks.
Я слышал, что их посадили на грузовики.
They were put on trucks and taken to an unknown destination.
Их посадили на грузовики и увезли в неизвестном направлении.
( OUTSIDE : Trucks are here!
Машины пришли!
Hi, vice-principal Trucks, how are you this morning?
Здравствуйте, замдиректора Тракс, как вы этим утром?
You know, Mr. Trucks, he had a good point.
Вы знаете, у мистера Тракса лучше вариант...
The thing is, vice-principal Trucks, he thinks I'm a moron.
Дело в том, что замдиректора Тракс считает меня идиоткой.
If we watch the garbage trucks I'm sure someday we'll find her and can save her
Если мы будем следить за мусоровозом, в какой-то момент мы ее найдем и спасем.
And several other thousand trucks in the Miami Metro area.
И еще несколькими тысячами грузовиков в Майами.
I've always wanted to drive trucks since I was a small boy.
А я всегда хотел водить машины ещё когда был ребёнком.
We're in the rear with the fucking chicks, the supply trucks and the haji truckers.
Мы в самой жопе с долбанными козами, грузовиками обеспечения и черножёпыми дальнобойщиками.
We got trucks with weapons flanking us there.
А вон грузовики с оружием, которые нас обходят.
Make sure they don't steal anything out of our trucks.
Убедитесь, что они не украли ничего с наших машин.
Cross-check all the full-size black trucks with known criminals in the napa area.
Перепроверь все чёрные полноразмерные грузовики с известными преступниками в области Напа.
I'm sure they're just out chasing fire trucks again.
Они наверно опять пожарки ищут.
He paid for your lunch, liked monster trucks and was your conscience.
Он платил за Ваши обеды, любил монстр-траки и был Вашей совестью.
Word is you're into monster trucks.
Ходят слухи, ты увлекаешься монстр-траками.
Girls don't like trucks!
Девочкам не нравятся грузовики, возвращайся, когда станешь чем-то другим.
To find out, the producers gave us each £ 5,000 and told us to use our extensive knowledge of lorries and lorrying to try and buy the best trucks we could find.
Что бы проверить это, продюсеры дали нам по 5,000 фунтов каждому и использовать наши обширные знания о грузовиках и о работе дальнобойщиков что бы купить лучший грузовик, который мы сможем найти.
You must now demonstrate your lorry driving skills by power sliding your trucks around...
Сейчас вы должны продемонстрировать свои водительские навыки устроив управляемый занос скольжение на ваших грузовиках...
This is my sports trucks territory!
Это стихия для моего спортивного грузовика. Мой спортивный грузовик в своей стихии.
Our trucks would be placed on a slope and then, to focus our minds, items close to our hearts would be placed behind them.
Наши грузовике должны были быть расположены на уклоне, и чтобы мы могли сосредоточиться получше, дорогие вещи нашему сердцу были расположены за ними. позади грузовиков поставят дорогие нашим сердцам вещи.
Did you see the trucks?
Видели грузовики?
And trucks?
- А грузовиков?
Are there different sorts of trucks?
Бывают разные грузовики?
Once we've built up the local business, we can start running trucks to other places.
Когда раскрутимся здесь, сможем гонять грузовики по всей стране.
Now, if youll excuse me, im gonna go upstairs and watch some football, monster trucks, and things that explode like boom! You know, man things!
А теперь извените меня, я пойду наверх смотреть футбол, грузовиков-монстров, ну знаешь, мужские передачи.
The trips of the coal transporting trucks have been cut down as well.
Им пришлось даже сократить количество транспорта по перевозке угля.
Put the women in the trucks.
Женщин в грузовики.
So if you wanna keep it inside your body, where it belongs, you should stop jumping off trucks doing 80 on the interstate!
Ее законное место – у тебя в теле, и чтобы она оттуда не вытекла, прекрати прыгать из грузовиков, которые летят на бешеной скорости!
Gotta go load some trucks.
Мне надо нагрузить несколько машин.
Sergeant, get the men on the trucks! We're evacuating within 1 5 minutes.
Сажайте людей по машинам, отправляемся через 15 минут.
Get on the bloody trucks!
По машинам, черт возьми!
Two trucks!
Два грузовика!
I have four Dodge trucks.
У меня есть четыре грузовика.
Go back to your garbage trucks, that's where you belong.
Возвращайся к своим мусоровозам, где тебе и место!
An old one from one of the trucks or something?
Есть "старые"... от одного из грузовиков или что-то в том роде?
I noticed the devotees, their trucks and buses, I noticed the pillows Red and yellow, square pillows round and round.
Заметила верующих, их грузовики и их машины, желтые и голубые подушки, квадратные подушки, разложенные кругом.
A city of uniformly sized vegetables... waits every day for the hundreds of trucks... that will take them to the continent's supermarkets.
Целый город одинаковых, стандартизованных овощей. Ежедневно сотни грузовиков... развозят их по супермаркетам континента.
A fleet of trucks from every corner of the country... brings in tons of grain, soy meal... and protein-rich granules that will become tons of meat.
Вереницы грузовиков со всех уголков страны... привозят тонны зерна, соевой муки... и богатых протеином кормов, которые станут тоннами мяса.
The biggest trucks in the world move thousands of tons of sand.
Крупнейшие в мире грузовики перемещают тысячи тонн песка.
Put them in separate trucks.
В отдельные грузовики их.
Didn't you ever realize that trucks were going in empty and coming out full,
Когда старик снова отказался, он выстрелил ему в живот и голову. Ты хоть представляешь что грузовики уезжали пустыми, а приходили набитые битком, а когда всех женщин и детей вывезли, приехали бульдозеры?
Not the big white sweeper trucks?
Довольно дегко отделался, учитывая, что он хотел столкнуть женщину с платформы.
How many trucks you guys got?
Ребята, сколько у вас фургонов?
- "Shattered" by The Trucks -
Простите, извините. Простите.