Tut Çeviri Rusça
127 parallel translation
It looks like King Tut's will.
ѕохоже на завещание " утанхамона.
Big chief Es Tut Mir Vai Im Toches.
Хуже чем : * говорит тарабарщину *.
Tut mir leid wegen den Amerikaner, aber ich musste...
( нем. ) Жаль, что так получилось с американцем, но мне пришлось...
Plus King Tut.
И Король Тут ( * ).
"King Tut in New Mexico."
'Король Тут в Нью-Мексико.
Tut, were it further off, I'll pluck it down.
Будь вдвое дальше он, его схвачу.
- Tut, tut, tut, thou art all ice... thy kindness freezes.
Эх! Ты - как лёд, и стыну я невольно от ледяной учтивости твоей.
What do you think of old King Tut?
Что ты думаешь о старом короле Туте?
Tut, tut.
Ну, разошлись.
- Green, you bastard. - Tut-tut-tut.
Зеленые, ублюдок!
Tut, Tut, Tut.
Успокойся.
"Tut-tut, it looks like rain"
Кажется, дождь собирается.
Tut-tut, it looks like rain
Я тучка, тучка, тучка, я вовсе не медведь.
Tut-tut, it looks like rain...
Ах, как приятно тучке по небу ( пфу!
Now, tut-tut, Edgar.
Вздор, Эдгар.
It's King Tut.
Это... Король Тут.
- Tut, Jeeves! Have you forgotten the telegram to Fink-Nottle, steering him away from the sausages and ham?
Ты что, забыл телеграмму, которую мы послали Гасси Финкнотлу... насчет отказа от сосисок?
- l said "tut"!
- Я сказал.
Tut, tut, gentle Marge.
Тихо, милая Мардж.
Tut, tut, Charles.
- Ёто в интересах экономии.
Many are calling you a grave robber. Nobody called the recovery of King Tut "grave robbing". - What is it?
Никто не говорил о раскопке могилы Короля Тута как об "ограблении".
Tut, my master!
Черт побери, это мой хозяин.
Tut mir leid um den mann, den ihr verloren habt.
Мне очень жаль, что вы его потеряли.
Es tut mir leid.
Es tut mir leid ( мне очень жаль ).
Leave Duisburg.
Es tut mir leid ( мне очень жаль ). / говорит герр Липп / Доброй ночи, Клаус. Уезжай отсюда.
- Like King Tut? - No.
- Как Тутанхамона?
More like King Tut's brother.
- Нет. Скорее как брата Тутанхамона.
They're called snakeskin lily berries. Tut!
Их называют змеиными ягодами.
Payback for showing me the good life. - OK. So how is my man, the Tut?
Кристиан буквально боготворит автора, Карла Ханца который бал казнён федеральным правительством за убийство окружного судьи.
Good morning, USA!
Dr.Mihas mr.garrison @ tut.by
Tut-tut.
¬ от ещЄ.
- No... - tu-tut-tut. I insist.
Тише, я настаиваю.
Then we'll send it out on an interactive 3D world tour that will make King Tut look tame.
А потом устроим трехмерный интерактивный тур, и затмим ТутанхамОна.
You want to go to work, Or you want to play nurse for king tut?
Хочешь пойти поработать, или хочешь играть в сиделку для Нехочухи?
Tut tut tut... Hush.
Тсссссс...
Shhh! Tut tut tut...
Тихо...
Tut-tut, your boyfriend wouldn't be happy.
Вот ещё, твой бойфренд не особо обрадуется.
The king tut exhibit was immensely popular.
Выставка, посвященная правителю Тутанхамону, была чрезвычайно популярна.
When they dug up king tut, everybody made such a big dealout of the curse of the pharaoh.
Когда они выкопали царя Тутанхамона, все устроили истерию по поводу проклятья фараона.
And in only 50 % did anyone so much as tut. It's extraordinary.
- Это поразительно.
very high tut ratio. then it's five items or fewer.
Очень, очень высокий уровень возмущений. Я скажу вам, что меня бесит. Если касса для пяти товаров или меньше, это пять товаров или меньше.
Or I would put it in a pyramid with King Tut and all of his jewels
Или спрятал бы в пирамиду к Тутанхамону с его драгоценностями.
- Oh, tut, tut, tut.
Ах, да, да, да.
Tut-tut-tut yourself, you old floozy.
Сам та-та-та, шлюха.
Tut-tut, it looks like rain...
) лететь!
Tut, tut, Savva.
Савва, Савва.
- Tut!
Цыц.
Tut-tut, only the best for my family.
Моя семья заслуживает только лучшего.
Tut-tut!
Она перетрахала весь Абердин! где масса обнаженных девушек... Ай-яй-яй!
Oh, great, how are we gonna find a canister in all this tut?
Отлично, и как мы найдем канистру во всём этом беспределе?
Tut, tut.
Тихо, тихо.