Twelve o'clock Çeviri Rusça
74 parallel translation
How about twelve o'clock?
Как насчет двенадцати часов?
Twelve o'clock noon!
Полдень!
Twelve o'clock... at the concert.
В двенадцать часов.. на концерте.
Twelve o'clock high!
Над двенадцатым!
It was twelve o'clock exactly.
- А что случилось с пистолетом?
At twelve o'clock precisely, as that boring old gun went off
- Боюсь, что так, мадам. Такое красиво ожерелье!
It is exactly twelve o'clock.
Сейчас ровно 12 часов.
He'd like you to call on him at twelve o'clock.
Он просил вас приехать к нему в 12 часов.
Every day is the postman at twelve o'clock.
Каждый день ровно в двенадцать к нам приходит почтальон.
At eight o'clock I'll be twelve years old.
В восемь будет двенадцать.
Twelve o'clock.
Двенадцать часов.
- [Watch Ticking] Twelve o'clock.
- [Тикание часов] Двенадцать часов.
The hour, it is ten o'clock, and not two o'clock, as you later tel me, madame, for Paul Renauld intends to leave on the last train from Deauville, which leaves at seven minutes past twelve.
Было 10 часов, а не 2, как Вы сказали мне, мадам. Поскольку Поль Рено хотел уехать на последнем поезде из Довилля, уходящем в 7 минут первого.
I'll dig the grave at ten o'clock. And I'll be on the train out of here seven minutes past twelve.
В 10 часов я вырою могилу, потом сяду в поезд, отправляющийся в 7 минут первого,
I had an appointment at twelve o'clock on the dock, but there was nobody.
Мне была назначена встреча на пристани в 12 часов, но никто не пришел.
Twelve o'clock and all is well!
Двенадцать часов и всё спокойно!
Twelve o'clock?
В 12 : 00?
Amateurs at twelve o'clock!
Наверху любители!
It was about twelve o'clock and I went in... Because it seemed it was time he'd got up... and he was lying across the bed.
Ѕыло уже около 12 часов и € вошла... ѕоскольку это было врем €, когда он уже обычно просыпалс €... и он лежал поперек кровати.
- At twelve o'clock?
- В 12? - Да.
The victim, on the 12th and the 16th, both days at twelve o'clock...
Убийства произошли 12 и 16-го, примерно около 12 часов.
Ah, December 16th. On December 16th, at twelve o'clock, Location :
16 декабря... 16 декабря в 12 часов в районе чайной Янджи.
Meet me at Debenhams at twelve o'clock.
Встретимся в 12 в Дебенхемпс.
Twelve o'clock and headed our Way.
- Триш Сэкетт. Приготовься, она идёт сюда.
Twelve o'clock.
Прямо перед нами.
Twelve o'clock, that's them.
Они прямо перед нами.
Twelve o'clock, take out the bunker!
На двенадцать часов, по бункеру!
Ooh-ooh, target, twelve o'clock!
О, цель на 2 : 00.
- Twelve o'clock.
- Прямо по курсу.
I want you to split into two groups, with a 30-minute interval between you, and come here by... twelve o'clock midnight.
в 30 минут между группами.
- Twelve o'clock I see an SUV
- Вижу гражданскую машину, на 12 часов!
Two civilians, twelve o'clock.
Два гражданских на 12 часов.
- Nikki, twelve o'clock.
- Ники, прямо по курсу.
No, the other twelve o'clock.
Нет, в другую сторону.
It was twelve o'clock when I set out, so it must be close to one.
Было 12, когда я вышла, так что сейчас, наверное, ближе к часу.
Very well, it's nearly twelve o'clock.
Очень хорошо, сейчас около 12 часов.
Oh, Dr. Siebert, twelve o'clock.
Доктор Сиберт, на двенадцать часов.
Twelve o'clock.
Полночь.
Giraffe at twelve o'clock.
Жираф - прямо по курсу.
Twelve o'clock
Лобовая атака.
- It's twelve o'clock.
- Двенадцать.
Cy-Bug, twelve o'clock.
Кибержук впереди.
After like twelve or one o'clock... Hey.
После 12 часов, мы выключаем свет.
'Tis almost twelve o'clock, cousin ; tis time you were ready.
По-моему, ничего, если речь идет о законном муже и законной жене ;
I see Boyle... twelve o'clock.
Вижу Бойла... прямо по курсу.
Contact, twelve o'clock!
Контакт на 12 часов!
With north at... twelve o'clock and the shuttle is at the center of the dial.
На севере на... 12 часов. И шаттл по центру циферблата.
You said twelve o'clock.
Ты сказал, в двенадцать.
KGB agents, twelve o'clock.
Что?
Twelve o'clock!
На 12 часов!
Bee! Twelve o'clock! Cover fire!
Би, на 12 часов, прикрой!