Uncannily Çeviri Rusça
10 parallel translation
Sister, she is so uncannily like Helena.
Сестра, она так невероятно похожа на Елену.
You look uncannily like him, only you are much more intelligent.
Вы выглядите таким же опрометчивый как он, только вы намного более интеллигентные.
How uncannily appropriate.
Какое загадочное совпадение.
And Tobias was finding her an uncannily difficult blind girl to outmaneuver.
А Тобиас поражался, насколько сложно перехитрить эту слепую даму.
Tonight on the panel we have four people who look uncannily like someone else.
Сегодня с нами четыре человека, которые осмотрительно выглядят как кто-то другой.
So far, so good. Now, here's the amazing bit, this nuclear stability graph turned out to be uncannily similar to a different graph altogether but it was a similarity that no-one had ever suspected.
Теперь вот удивительный бит этот ядерный граф стабильности оказывался странно подобный к различному графу в целомно это было подобиекоторое никто никогда не подозревал.
The M.O. is uncannily similar.
Почерк до странного похож.
Picket fences, block parties, uncannily high death rate. You take your homes for granted.
Заборы из штакетника, блочные конструкции смертность до зловещего высокая вы бережете свои дома, само собой
My squinty face is uncannily similar to my sad face.
Когда я щурюсь, кажется, что мне грустно.
Gus, that's uncannily similar to a dream I just had.
Гас, это очень похоже на сон, который приснился мне.