English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ U ] / Uncuff him

Uncuff him Çeviri Rusça

40 parallel translation
- Uncuff him now!
Сейчас же снимите с него наручники!
Don't uncuff him! - Shut up!
- Не делайте этого.
We'll release one of the women, you uncuff him.
Слушаю? Ты много путешествовал?
Uncuff him.
Отстегни его.
Would you uncuff him, please?
Снимите с него наручники.
Uncuff him. My partner's in the booth downloading tape files.
Мой напарник в кабинке скачивает записи, улики.
uncuff him, please, richard.
Пожалуйста, сними с него наручники, Ричард
Blimey, Ray, uncuff him.
Вот блин, Рэй, сними-ка с него наручники.
Uncuff him.
Снимите с него наручники.
Uncuff him.
Сними с него наручники.
I said, "Uncuff him."
- Я сказал, снимай.
- Uncuff him.
- Снимите.
Uncuff him.
Снимите наручники.
Uncuff him.
Снимите наручники
I was thinking that I would cuff him, and--and then I could have time to speak to you, and then you would decide to be with me, and then I would come back here, and we would uncuff him together.
Я думал, что я надену на него наручники и потом... Потом у меня будет время поговорить с тобой, а потом ты решишь быть со мной, я вернусь сюда и мы освободим его вместе.
Can you just uncuff him, please?
Можешь просто снять наручники, пожалуйста?
Uncuff him.
Освободите его.
Okay, uncuff him.
Cними c нeгo нapyчники.
- Uncuff him.
- Сними наручники.
Uncuff him.
Снимите наручники с него.
Uncuff him.
Сними наручники.
- Soon as you uncuff him, we'll talk.
- Как только ты освободишь его, мы поговорим.
At some point Lewis apparently convinces the D.O.C. Officer there to uncuff him.
Очевидно, в какой-то момент Льюис убедил охранника снять с него наручники.
Now, can you please uncuff him so that we can get out of here?
А теперь, можете снять с него наручники, чтобы мы могли убраться отсюда?
Uncuff him.
Всыпьте ему.
And then they grab Eddie out of the back seat and uncuff him.
А потом они вытащили и освободили Эдди.
Good, uncuff him.
Хорошо, сними наручники.
Well, he's an undercover federal agent, so it's best you uncuff him.
Он федеральный агент под прикрытием, так что вам лучше снять с него наручники.
Adams, I need you to uncuff the detainee and bring him here to be released.
Адамс, я хочу, чтобы ты снял наручники с задержанного и привел его сюда для освобождения.
- You can uncuff him.
Можешь снять с него наручники.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]