Unn Çeviri Rusça
29 parallel translation
- "Unn." - "Unn."
- "Юн" - "Юн"
How was it at Unn's?
Как было у Уны?
Unn. "
Унн ".
Unn...
Уна...
Time to get up, Unn.
Пора вставать, Уна.
What's wrong with Unn?
Что случилось с Уннн?
Are you friends with Unn?
Ты дружишь с Унн?
Why have you come and not Unn?
Зачем ты пришла, без Унн?
You saw Unn yesterday?
Ты видела, Унн вчера?
What's wrong with Unn?
Что случилось с Унн?
Could Unn have gone there?
Может Унн пошла туда?
What was wrong with Unn?
Что случилось с Унн?
Why was Unn like that?
Почему, Унн он нравился?
Wasn't Unn as she should be?
Разве не Уна, поскольку она должна быть?
I promised Unn I'd not tell but... they kept asking.
Я обещала Унн, что я не скажу, но... они продолжали спрашивать.
Yes, Unn is gone.
Да, Унн нет.
I was all Unn had left in the world, so I know I can do it.
Я знаю, Унн не осталась в мире, так что я знаю, что могу сделать это.
Aboard the UNN Zheng Fei.
На борту Ун Чжэн Фэй.
They wanted to know why a UNN battleship was headed straight for them.
Они хотят знать, почему боевой корабль ООН движется по направлению к ним.
At this moment, the UNN Nathan Hale is headed for Tycho Station to arrest me because the UN believes I was involved in the attacks on the Donnager.
В этот момент корабль ООН Натан Хейл находится на пороге станции Тихо, чтобы арестовать меня. Потому что ООН считает, что я был замешан в атаке на Доннаджер.
The UNN Nathan Hale is on a direct course to Phoebe station.
Судно ВКФ ООН "Натан Хейл" направляется к станции "Феба".
UNN command confirms that the MCRN Scirocco fired five missiles in response to the Nathan Hale's hard-burn towards Phoebe.
Командование флота ООН подтвердило, что марсианское судно "Сирокко" запустило пять ракет в ответ на то, что "Натан Хейл" дал сильное ускорение в сторону Фебы.
Protogen ran a research base on Phoebe... Tell Davila to push that wreck into the nearest UNN patrol route.
" "ѕротогена" на'ебе была научна € база... — кажи ƒавилле переместить остов к ближайшему маршруту патрулей ќќЌ.
A couple of UNN and Martian ships out of the Jupiter fleets are changing course.
Ќесколько кораблей из юпитерианских флотов ћарса и ќќЌ помен € ли курс.
All we know is that fire from UNN and MCRN forces hit one of our orbital mirrors, which crashed into the station and several Ag Domes.
Мы знаем лишь то, что в перестрелке между кораблями Марса и Земли было разбито одно из орбитальных зеркал. Упав, оно врезалось в станцию и в несколько сельхоз-куполов.
There were shots along the UNN line.
Вы увидели выстрели на границе со стороны ООН.
So the MCRN, they're gonna be focused on all the incoming UNN warships.
МВКФ будет сосредоточено на летящих туда кораблях флота ООН.
Shortly after the Scirocco, our support ship, went into comms blackout, we observed movements on the UNN line, approximately two kilometers distance and weapons fire.
Вскоре после того, как наш корабль поддержки "Сирокко" ушёл из зоны видимости, мы заметили, примерно в 2-х км от нас, движение в отряде ООН. Они открыли огонь.
And lastly, the MCRA will cover 61.5 % of the costs to repair the Ag Domes and orbital mirrors, with the exception of any damage that can be definitely and solely linked to UNN actions, in which case we'll split the costs 50-50.
И наконец, Марс покроет 61,5 % стоимости ремонта сельхоз-куполов и орбитальных зеркал. За исключением ущерба, нанесённого исключительно действиями флота ООН. В этом случае расходы делятся поровну.