Utopian Çeviri Rusça
41 parallel translation
Noble... but utopian.
Прекрасна и утопична.
But your idea of the underwater republic is an utopian dream.
Но ваша идея о подводной республике - утопия.
And those concepts that previously seemed daring, utopian, or even paradoxical, now little by little are accepted and defended by all.
И эти воззрения, которые прежде казались дерзкими, утопичными и парадоксальными, постепенно принимаются всеми.
ON ITS WAY TO A UTOPIAN SOCIETY.
Путь к утопическому обществу.
every known and every imagined political and social community is described and evaluated, permitting a reader to sort and match his own utopian ideal.
Они описаны и оценены, что позволяет читателю выбрать и соотнести прочитанное с собственным идеалом.
They're really building a Utopian society up there.
Они прямо строят утопическое общество.
You spout the ideals of a Utopian society... yet you live the life of a courtier.
Вы разглагольствуете об идеях утопического общества, но при этом живёте жизнью придворной дамы.
Trevor, the class thinks that you've come up with an overly Utopian idea.
Тревор, класс считает твою идею совершенно утопичной.
Utopian, enigma, quantum.
утопический, энигма, квант.
No demand for photo books of serial killer autopsies when you're living in a utopian wonderland.
Не очень большой спрос на фото-книги вскрытий серийных убийц, когда живешь в утопической стране чудес.
A long time ago some people from an advanced alien society... they chucked it all and they formed this isolated Utopian community.
Давным-давно некоторые люди от передового инопланетного общества... они бросили все это и сформировали это изолированное Утопическое сообщество.
I think it's maybe too utopian. But you know what I mean.
ћожет быть, это слишком утопично, но вы понимаете, что € имею в виду.
and utopian social- -... reclusive Danish industrialist and munitions magnate Alvar Hanso, whose financial backing made their dream of a multipurpose... social science research facility a reality.
и утопических социальных... ... датский предприниматель-затворник и военный магнат Альвар Хансо, чья финансовая поддержка осуществила их мечту о многофункциональном научно-социальном исследовательском проекте.
It was become a utopian place where all scopavano you and there were events improvised where groups played stranissimi in places come on the scales of corridor of a building or somehow alley.
Этакая причудливая утопия все друг друга тискают все танцуют выступают в каких-то диких местах на крыше, на лестнице в коридоре.
It's less... utopian.
Она менее... утопична.
Here we go. "utopian" - - that's seven letters.
Итак. "Утопия" - 6 букв.
To bring to life his Utopian ideas, Wagner conceived an opera about the mythical dragon-slaying hero, Siegfried.
Чтобы воплотить в жизнь свои утопические идеи, Вагнер задумал оперу о мифическом победителе дракона - Зигфриде.
I sort of created a utopian society where we all sort of... Uh...
Я вроде как создал утопическое общество где мы все как бы это самое...
Richard Tate has violated his mission and has no ambition beyond some vague Utopian ideals.
Ричард Тейт нарушил свою миссию и отстаивает лишь какие-то смутные утопические идеи.
It was an odd fusion of radical individualism and utopian theories about computer systems, and an international priesthood rose up to promote it.
Это было странное смешение радикального индивидуализма и утопических теорий о компьютерных системах, возник международный культ по продвижению этих идей.
The man behind it was a utopian visionary who had worked as an engineer in the US military.
ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ КОСМИЧЕСКОГО КОРАБЛЯ "ЗЕМЛЯ" Человек стоящий за этим был утопистом - мечтателем, работавшим инженером в вооруженных силах США.
Out of that were now going to come epic visions of connectivity, like the Gaia theory, and utopian ideas about the worldwide web and the global economic system.
Это породило еще более эпохальные представления о взаимосвязи, такие как Гипотеза Геи, утопические идеи об интернете и глобальной экономической системе.
their criticism of Max Stirner, who called communism "utopian"
Маркс и Энгельс критикуя Макса Штирнера, который назвал коммунизм утопией, заложили основы исторического материализма.
'The human brain is like a microcosm of a perfect Utopian world.
" Мозг человека - это как микрокосм идеального, утопического мира.
Where you're standing right now is about to be the latest addition to my utopian empire!
Там, где вы сейчас будет новенькое прибавление к моей утопической империи.
Is it Utopian?
Утопия?
Utopian, whig, vegetarian.
Мечтатель, либерал, вегетарианец.
Buckminster Fuller is a great example of an architect... whose ideas were very similar to those of a utopian future.
Бакминстер Фуллер был великолепным архитектором, чьи идеи были очень сходны с идеями утопического будущего.
They are destinations where users go to get lost in alternate utopian realities.
Они позволяют нам окунуться в утопические реальности.
Sadly, Judy, I am no longer in need of your utopian slut palace, but I think you for your hospitality all the same.
Печально, Джуди, но больше у меня нет надобности в твоем утопическом дворце шлюхи, да и в твоем гостеприимстве.
Part of the reaction of first new left women, and then it spread to other women, to male-dominated authority, was not only to view structure as bad but leaders as bad. What women were trying to do was to not have leadership that was a hierarchy, but to have leadership that is collective. I mean, in a certain way it was modeled on utopian ideas, but there invariably became some people who were more listened to than others, I guess, is the only way you can say.
Часть реакции первых новых левых женщин - на доминирущий мужской авторитет - но и в плохих лидерах. но лидерство коллективное. можно сказать только так.
'As absurd as it seems,'it grew out of Ron's nutter dream of building a utopian city in Nigeria.'
Каким абсурдом это не казалось, все выросло из мечты Рона построить в Нигерии город-утопию.
Where is that utopian wunderland she promised us?
Где та утопия, которую она обещала?
Dr Samuels is a utopian.
Доктор Сэмюэлс - идеалист.
I want three one-way tickets to your utopian future.
Я хочу свои три билета в твоё утопичное будущее.
The hackers were questioning whether Barlow's utopian rhetoric about cyberspace might really be a convenient camouflage hiding the emergence of a new and growing power that was way beyond politics.
Хакеры спрашивали не является ли утопическая риторика Барлоу о киберпространстве в действительности удобной маскировкой, скрывающей появление новой растущей силы, выходящей далеко за рамки политики.
But then, the other utopian vision of cyberspace re-emerged.
Но затем вновь появилось другое утопическое видение киберпространства.
A utopian idea that's supposed to impart a feeling of well-being in the young ones - during a turbulent time.
Утопическая идея, что это якобы создает для детей чувство благополучия в беспокойные времена.
We thereupon determined to form a Utopian Brotherhood.
Вслед за этим мы решили создать утопию.
but you see when that happens what we get is a socialist modern utopian reformed farce of a school.
Но вы видите, что в итоге мы имеем [Г ] алимый [ Н] еуправляемый
This utopian future would be changed?
Что тогда произойдет, а? Значит, этот прекрасный, идеальный мир изменится?