Vesuvius Çeviri Rusça
119 parallel translation
Looting, robbing, burning everything... while they make their camp in the escarpments of Vesuvius.
Грабят, убивают, сжигают всё на своём пути... Их лагерь находится на склоне Везувия.
Tomorrow I lead six cohorts of the garrison... against the slaves on Vesuvius.
Завтра я поведу шесть когорт гарнизона... на бой с рабами у подножия Везувия.
Yes, he even proposed it. Do you think I made you commander of the garrison... to control some rock patch on Vesuvius? Rather decently, too.
Да, он его и предложил...
Back to Vesuvius!
Назад, к Везувию!
Here on Vesuvius, we're safe from attack... while we organize ourselves into an army.
Здесь, у Везувия, мы - в безопасности, пока не создадим настоящую армию.
Now I understand why you wanted to take me to the top of Vesuvius.
Я поняла, почему ты привёз меня на Везувий.
At Mount Vesuvius, Justus, who was played by Sebastian, explained the composition of the Earth's crust and the interior of the Earth.
Прямо у кратера Везувия Юстус - его Себастьян играл - рассказал всем о земной коре.
The revolution, as my friend Brecht said, interested me as much as the Vesuvius interests a man who wants to boil his kettle on it.
Революция, как сказал мой друг Брехт, интересовала меня не больше чем Везувий человека, который хочет вскипятить на нём свой чайник.
Comicus, the new stand-up philosopher from Vesuvius.
Комикус, новый Философ-Ведущий с Везувия. Отлично!
You would probably like Mount Vesuvius, Posillipo as well...
Вы хотели бы посетить Везувий и Посиллипо
The slopes of Mount Vesuvius.
выращенное на Везувии.
The eruption of Mount Vesuvius occured in 79 A.D.
Извержение Везувия произошло в 79 году до н. э..
Wine from the slopes of Mount vesuvius.
Вино со склонов Везувия.
Mount Vesuvius would have never blown its top if Merlock hadn't blown his.
Извержения вулкана Везувий не было бы, если бы не Мерлок.
Anyway, I don't know that Pliny did postcards, but he wrote from Vesuvius ;
Неважно. Не знаю, писал ли Плиний на открытках. Но он писал из Везувия.
" Dear Father, I am here at Vesuvius, it is erupting as I speak.
И писал : " Дорогой папа! Я здесь, у Везувия, он извергается пока я пишу.
It's good you got out, before she blew up like Vesuvius.
Это хорошо, что ты свалил перед тем, как она взорвалась как Везувий.
Like Zeus riding his thunderbolt to Mount Vesuvius.
- Да и мне пора бежать словно Зевсу, оседлавшему молнию и несущемуся на Везувий.
Vesuvius, Jesus.
- ¬ езувий!
The 3 : 32 to Mount Vesuvius is now leaving at the side entrance.
- √ руппа триста тридцать два на гору ¬ езувий уезжает от бокового входа.
So I'm repelling down Mount Vesuvius... when suddenly I slip and I start to fall.
Так вот, взбираюсь я на гору Везувий, и вдруг оступаюсь и падаю вниз.
I've never even been to Mount Vesuvius.
Я даже никогда не был на Везувии.
As Vesuvius erupted in AD 79 - 24 August AD 79, of course - overcome with curiosity and keen to save his friends, he returned by boat to the about-to-be-engulfed city of Pompeii, protected by a pillow tied to his head with a napkin as an improvised crash-helmet-cum-gas-mask combo.
Когда началось извержение Везувия 24 августа 79 года н.э., охваченный любопытством и стремясь спасти друзей, он вернулся на лодке в уже почти погребенные под пеплом Помпеи, защищаясь подушкой, привязанной платком к голове, как импровизированным автошлемом с маской.
It's compressed magma from Mt. Vesuvius... with pure alkaline from the Gobi Desert.
Смесь сжатой магмы Везувия со щелочью из пустыни Гоби.
In Italy, in the city destroyed... by Mt. Vesuvius...
В Италии, в городе уничтоженом... вулканом Везувий...
It's clearly not about the eruption of Vesuvius, but rather the execution of the very seductive Leila, punished for having loved a passing foreigner.
Конечно, это не извержение Везувия, а казнь соблазнительной Лейлы. Так ее наказали за любовную связь с чужеземцем.
I probably would have gone around Mount Vesuvius.
Я бы наверное обошёл этот Везувий.
In 79 AD, on some date right around now, the mighty mount Vesuvius erupted, laying waste to the citizens of Pompeii.
В 79 году нашей эры, приблизительно в это время, могучий Везувий проснулся, покрывая лавой жителей Помпеи.
Vesuvius is a homecoming legend.
Везувий это новая легенда.
"Wear this t-shirt to Vesuvius."
"Эй, красавчик. Одень эту майку на Везувий."
Vesuvius!
Везувий!
I need your noise permit for the Vesuvius party.
Мне необходимо ваше разрешение на шум на вечеринке.
I am so gonna hook you up with some hot Zeta Betas at Vesuvius tonight.
Я могу подогнать вам горячих девчонок из Zeta Betas на сегодняшнюю вечеринку
I'm gonna steal the Remington / Herzog atmospheric destabilizing module to power the Vesuvius volcano.
Я собираюсь украсть дестабилизирующий атмосферный модуль Ремингтона / Герцога. чтобы обеспечить движущей силой Везувий.
The hot tub, the back porch, even vesuvius.
Джакузи, заднее крыльцо, даже Везувий.
In'99, 40 years of pledge project sweat culminated in vesuvius.
В 99, 40-летний проект новичков - Везувий был выполнен.
After we made vesuvius, my pledge bros and I forged the ultimate bond. Maybe you can enjoy a bond like that too.
После того, как мы создали Везувий, мои братья - новички, и я достигли настоящего единения надеюсь вы сможете достичь того же
But nobody expects you to equal vesuvius.
Но никто не ожидает, что вы будете равны с вулканом.
Check in on my Vesuvius.
Приглядываю за своим Везувием.
So I made Vesuvius.
Поэтому я сделал Везувий.
Just like you won beer pong and you rebuilt Vesuvius.
Так же как ты единолично выиграл пив-понг, и реконструировал Везувий.
I mean, it's no Vesuvius, but... still.
Это конечно не Везувий, но... все же.
What time does Vesuvius erupt?
Когда начнется извержение Везувия?
Vesuvius is just a mountain to them, the top hasn't blown off yet.
Для них Везувий – просто гора, верхушка еще не взорвалась.
But we've got hot springs, leading from Vesuvius itself.
Но у нас – горячие источники из самого Везувия.
They're breathing in Vesuvius.
Они вдыхают Везувий.
Doesn't sound like Vesuvius!
Не похоже на Везувий!
Vesuvius awaits.
Везувий ждет.
Almighty Vesuvius, accept these offerings, in Vulcan's design, and show unto us, I beseech you, the gods of the Underworld.
Всемогущий Везувий, прими эти дары, созданные по задумке Вулкана, и покажитесь нам, умоляю вас, боги подземного мира.
It's the heart of Vesuvius.
Сердце Везувия.
he was at Mt. Vesuvius when it erupted, on the West coast of Italy, back in A.D.
Когда было извержение Везувия на западном берегу Италии.