Vet Çeviri Rusça
1,188 parallel translation
He's an old Navy vet who hangs around my store a lot.
Старый ветеран морского флота, часто ошивается у моего магазина.
Big Al used to send money to his father, a Vietnam vet slowly losing his mind in a VA hospital in Cleveland.
Большой Эл посылал деньги своему отцу... ветерану Вьетнама, медленно сходящему с ума в госпитале в Кливленде.
- I wanted to be a vet.
- А я хотел бы быть ветеринаром.
- And why do not you vet?
- А почему ты не ветеринар?
Didn't you say the homeless guy in the alley was a vet?
Разве ты не говорил, что бездомный парень в переулке был ветераном?
Well, I am a vet, not a doctor.
А я ветеринар, а не врач.
The only time I ever leave my cul-de-sac is when Jon takes me to the vet.
Я выезжаю из этого тупика, только когда Джон везет меня к ветеринару.
Hey, taking him back to the vet?
Ты его возвращаешь?
I have to cover for another vet. Oh.
Меня попросили в клинике подменить одного врача.
It's kinda creepy having a vet around the house anyway.
Жутко, когда по дому расхаживает ветеренарша!
No, but the vet should check him out.
- Нет, но ветеринар должен его посмотреть.
Vet cool sweater.
О, какая крутая курточка!
You, a vet, know?
Тебе откуда знать? Ты ветеринар.
The vet said it's ok.
Ветеринар сказал, что все нормально.
He's sick and the vet has prescribed medicine.
Он заболел, и ветеринар приписал ему лекарства.
- And Michael was at the vet's office.
- А Майкл тем временем был у ветеринара.
I'm saving up to go to vet school.
И коплю на ветеринарную школу.
The vet's number's on the fridge.
Звони ветеринару. Номер на холодильнике.
Call a vet and nurse the little guy back to health?
Вызвать ветеринара и вылечить его?
Now remember, Butters, when you get to the vet's office you need to stay down on all fours and -
Так, запомни, Баттерс, когда ты попадёшь в ветеринарную больницу тебе надо встать на четвереньки и -
At the vet's office, you need to stay down on all fours and bark a lot.
В ветбольнице тебе надо встать на четвереньки и как следует полаять.
He got a ninja star stuck in his eye, and we were taking him to the vet when you fucked it all up!
У него в глазу застряла звёздочка, и мы вели его к ветеринару, когда вы устроили всю эту хуйню!
Sam's got his vet open again
у — эма снова открылась ветеринарна € клиника.
Jim Lahey's car is at the vet.
ћашина ƒжима Ћэхи возле ветеринарной клиники.
- Why in the fuck do you guy s have my kitties at the vet
- акого хрена вы парни привезли моих кошечек к ветеринару?
My guy's got a vet on Shaw Island, says the Othman family dog is in his office with an FBI agent's bullet in it.
у моего парня есть ветеринар на острове Шоу, говорит, что пёс семьи Отмен в его кабинете вместе с пулей агента ФБР в нём.
- The vet looked at him.
Да. Кармайкл осматривал его на прошлой неделе и сказал...
I'll be a vet, horses, sheep
Я лучше ветеринаром. Кони, овцы.
Are you a vet?
Ты ветеринар?
You bring it to the vet I'm staying here
Отнести его к ветеринару, я побуду здесь.
- I say, here's one from the vet.
- Надо же, письмо от ветеринара.
Take him to the vet?
Нужно отвести ее к ветеринару?
I was gonna call the vet, but he hasn't injuries now. He seems fine.
Я собиралась вызвать ветеринара, но когда я вошла сюда,... он оказался в порядке.
According to the vet, mine is eight years old in my time six in yours.
Если верить ветеринару, моей 8 лет - в мое время а в ваше, значит, 6.
Well, who did I leave at the vet's, then?
Так, а кого я тогда оставила у ветеринара?
I dropped him at the vet.
Я отвез его к ветеринару.
I don't actually need to see the vet.
Знаете, вообще-то мне не нужно видеть ветеринара.
I'm Doc's vet.
Я ветеринар Дока.
I mean, he's Derek's vet.
Ведь он ветеринар Дерека.
He's my vet.
Мой ветеринар.
- Wait, did you say vet?
- Ветеринар, говоришь?
Oh, you can't date a vet.
С ветеринарами встречаться нельзя.
You're falling for a vet.
Ты вообще в ветеринара влюбилась.
I'm considering the possibility of maybe having a date with a vet.
Я рассматриваю возможность пойти на свидание с ветеринаром.
The vet asked me if we...
Ветеринар спросил меня... - Что?
You're falling for a vet.
Ты влюбилась в ветеринара.
About him. And the vet.
И о ветеринаре.
You don't do that to a guy, Frank. You don't box in a vet!
Нет, Фрэнк, ты не запрёшь ветерана!
- You don't stick a vet in the corner, Frank!
- Ты не запрёшь ветерана в углу, Фрэнк!
I'm Doc's vet.
Ветеринар Дока.
He's Doc's vet.
Ветеринар Дока.