English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Wack

Wack Çeviri Rusça

137 parallel translation
Ours may be clear and theirs may be impenetrable or maybe their transmitter's out of wack.
Или... Или они уже сказали всё, что должны были сказать, а остальное - наше дело.
You, shut, or I'll wack you.
Держи рот на замке, или прикончу тебя.
Your mother's feathers? You want a wack?
Их сделала мама!
- Right. All I need is a couple of prints to lock this wack job up till doomsday.
- Так точно, и всё что мне нужно — это пара отпечатков, чтобы упрятать этого психа до конца света.
Day-to - day wack. Dates, times, places, faces.
≈ жедневные отчеты. ƒаты, врем €, места, лица.
Nick, nack, paddy-wack, get a dog a bone.
1-2-3-4-5 - вышел зайчик погулять.
It's clear to me, your pants are full of shit I should wack you myself!
что вы насрали в колодец как последних сраных шмар!
I just think it's some kind of wack that we have to hide from our friends.
Только мне кажется, глупо скрывать это от наших друзей.
No, you fuckin'wack - a - doo, i don't want you to dress like a man.
Какой еще нахуй мужчина? Не надо одеваться как мужчина.
Your Honor, this is wack.
Ваша Честь, это странно.
Pretty wack.
Нехило.
Ahh... oh, pretty wack.
О... нехило.
- Oh, very wack.
- О, очень нехило.
You wack punk.
Ты чокнутый панк.
Me thought the first album was wack
По мне, так их первый альбом был просто говно.
They don't laugh'cause you wack It's'cause you white with a mic
Никто не смеется, какой из тебя рэппер, смешно сказать, у микрофона белый!
You Three One Third bitches is wack.
Да кому вы нужны, "Три и одна треть"?
What Wink is talking about is wack.
А Уинк говорит про дерьмо.
Yeah, I bet you it's even scarier for somebody with a wack solo.
Да, держу пари, что это еще страшнее для кое-кого с чудным соло.
Don't feel like playing that wack-ass cadence.
Я не хочу играть ту дурацкую каденцию.
Pretty wack.
Плохо.
Man, this is wack.
Черт, дело дрянь.
He was a wack job.
Он был психом.
So this wack job, Ronnie, the guy that lived here. People in this town say he heard voices telling him to do it.
Так вот, этот псих Ронни, который тут жил выдумал, что какой-то голос велел убить их.
- Y'all wack-star niggers.
Что вы звезд изображаете?
- I don't know. That-that play is wack.
- Не знаю, по-моему глупо!
I didn't realise I was talking to a couple of wack jobs.
О, перед кем распинался? У них крыша съехала.
You guys want to take a wack at writing a sketch about an incredibly bad criminal?
Хотите написать скетч про самого глупого преступника?
Maybe she's just some random wack job.
Может, она просто сумасшедшая.
I'll know it's wack!
это не для моего чувачка!
The only thing I gotta do is stay away from wack jobs, okay?
Все, что мне надо - держаться подальше от таких психов, как вы!
All right, the last job was wack, and it was boring.
Ну да, та работа была так себе.
Leave. That's mad wack, B.
- Ладно тебе, чувак, пусти нас.
He was a wack job.
У него крыша съехала.
people hear the word "psychic," and they think "wack job."
Люди слышат слово "медиум", и думают - "с приветом".
It was like a mix between early Cocteau meets, uh, Un Chien Andalou meets something wack.
Это как будто объединение ранних работ Кокто и фильма Андалузский пёс. И еще чего-то ненормального.
I'm gonna wack myself in the face with a branch?
Я не собираюсь далеко отходить?
- Yeah, that's wack.
Точно, полная жесть.
Man, this song is wack.
Чувак, эта песня - дерьмо.
Maybe that's what makes them so healthy - - not to mention a little wack-a-doodle.
Может быть это и делает их такими здоровыми - - не говоря о том, что у они слегка "того".
Now, there was a wack job.
Вот это была сумасшедшая работенка.
What, do you think you're a wack job?
Думешь, работать с тобой то же самое?
Retirement is wack.
К черту отставку.
And if I don't have the contract signed in five days, they're gonna have some wack ringtone rapper from St. Louis.
Если я не покажу им подписанный контракт, они возьмут какого-нибудь другого рэпера.
I got no time for no wack dudes
И на глупых парней Время не трачу
Like the Dean of Princeton would listen to some wack job in a cape.
Можно подумать, декан Принстона будет слушать какую-то ненормальную в плаще.
Well, since you, Rachel, and Audrey all need clean records to get those scholarships, I wouldn't want some crazy wack job saying anything if I were... You.
Поскольку тебе, Рейчел и Одри нужны хорошие рекомендации для стипендии, я бы на вашем месте не позволила какой-то ненормальной что-либо кому-то говорить...
That y wasn't wack.
Буква "Y" особенно хорошо удалась.
- This shit is wack.
- Что за дерьмо.
- So, murder is wack, see? Cos those are the rules, Rulz.
Это нормально, если ты что-то чувствуешь.
You know that wack-job detective
Вы знаете этого психованного детектива Эдриана Монка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]