Waffle Çeviri Rusça
401 parallel translation
Another waffle? - Well...
Ещё пироженное?
Here is a waffle iron, in case you have any waffles you want to iron.
Это вафельница, на случай если ты захочешь сделать вафли.
It's a big, fat, big-titted hit... and I don't have to waffle around with Ruddy anymore.
Оно большой, жирный, сисястый хит... и мне больше не надо церемониться с Радди!
What I managed to glean through all the waffle, is that my professional success should be piloted according to his suggestions.
Некогда уже пытались затронуть кое-чьи интересы здесь и в Палермо. - Это плохо кончилось. - Большой кровью?
What I managed to glean through all the waffle, is that my professional success should be piloted according to his suggestions.
Всеми моими профессиональными достижениями я обязан во многом вашим советам и указаниям.
Because anyone existing on 1200 calories... of artificial, synthetic, orange-flavored waffle a day... deserves a little treat.
Потому что любой, живущий на тысяче двести калорий искусственных апельсиновых вафель в день, заслуживает маленького угощения.
- Waffle maker?
– Вафельницу?
I'm down in that town Fyffe, after the show I go to a waffle house - I'm not proud of it, I'm hungry.
После шоу в Файфе я иду в забегаловку - гордится нечем, надо питаться
Oh, I don't, I don't know guess I read for a lot of reasons, you know, one of them is I don't end up being a fucking waffle waitress, alright? "
Причин много, и одна из них - чтобы не работать официанткой в вонючей забегаловке, ясно?
So, have you ever been in a waffle house and you noticed that the uh, menus has pictures of the food on it?
Вы видели, что в забегаловках сейчас есть картинки рядом с названием блюда? Ага...
Waffle batter.
Вафельная мука.
Oooh, waffle runoff.
Вафельные шкварки...
Why, the fax machine is nothing but a waffle iron with a phone attached.
Факс - это вафельница с приделанным к ней телефоном.
There's something wrong with my waffle,
Тут что-то не так с моей вафлей,
That's just a waffle that Bart tossed up there.
Это - вафля : которую туда забросил Барт.
I left a Belgian waffle out here.
Я здесь оставил бельгийский вафельный торт.
You owe me a waffle.
Вы должны мне торт.
You claim he's a bona fide psychic... yet all I have heard is ill-informed, meandering waffle.
Мисс Лински, вы ничего не знаете о Фрэнке Баннистере. Вы считаете, что он честный медиум, в то время как я слышал много о том, что он занимается ерундой!
If I'm not going to play £ ¬ I couId be home... pulling a waffle out of the VCR.
У меня трое детей. Если я не буду играть, я мог бы быть дома... вытаскивать вафли из видеомагнитофона.
I don't waffle.
Не бросаю.
Behind a waffle or a....
За вафлей или....
You better not have my new waffle iron! Go!
Тебе лучше не трогать мою новую вафельницу!
- Waffle or sugar cone?
- В вафельном стаканчике или в конусе?
Looks like you got it off a waffle iron.
Ты их походу из вафельницы вытащил.
Just like a nice. you know. nice. big, oversize waffle-cone... -... stuffed full of chopped liνer. - Chopped liver.
Огромный вафельный стаканчик, наполненный перемолотой печенкой.
I feel a waffle.
Я чувствую себя вафлей.
- A waffle.
- Вафлей.
If anyone's hungry, there's a freshly made Monte Cristo in the waffle press.
Если кто-нибудь проголодался в вафельнице лежат только что приготовленные сэндвичи Монте-Кристо.
So if I'm in belgium, and I order a belgian waffle, I just say waffle?
Значит, если я в Бельгии попрошу бельгийские вафли, я скажу "вафли"?
It's just a waffle iron I'm fixing.
— Это печь для выпечки вафель, я её чиню.
A waffle, please.
Порцию вафель, пожалуйста.
- He's got a waffle iron at home.
— У него вафельная печь дома.
- A waffle and an ice-tea.
— Порцию вафель и чай со льдом.
Could I have a waffle, please?
— Можно мне порцию вафель? — Да, да, сейчас.
I've already had a lovely, crispy, golden waffle and a foamy cappuccino down in the Winnebago. What?
Я только что поел чудесные, хрустящие золотистые вафли и выпил капучино с пенкой в Виннебаго.
That doesn't have a waffle iron or a cappuccino maker.
Но там нет вафельницы и кофеварки.
Get me some lighter fluid, a waffle iron and one of Dewey's stuffed animals.
ПРИНИСИТЕ МНЕ НЕМНОГО ГОРЮЧЕГО ДЛЯ ЗАЖИГАЛКИ ВАФЕЛЬНИЦУ И ОДНО ИЗ ЧУЧЕЛ ДЬЮИ.
Waffle iron, ukulele, stuffed moose head, whatever.
Вафельницу, балалайку, муляж головы лося?
FRENCH TOAST, BELGIAN WAFFLE AND A SPANISH OMELETTE FOR OUR OWN LITTLE JET-SETTER.
Французские тосты, бельгийские вафли и испанский омлет для нашего маленького авиапутешественника.
You want a waffle before you go?
Хочешь поесть перед отъездом?
It's Tuesday, too. That's waffle bar day.
А еще сегодня вторник, подают вафли.
Lindsay : SO WHO WANTS ANOTHER WAFFLE?
Кто хочет еще одну вафлю?
A WAFFLE IRON... AND WAFFLE MIX?
Вафельница и тесто для вафель...
Just because I lost that video game and the toothpaste, and my football, and the waffle iron -
Эй! Только потому что я потерял ту игру и зубную пасту и мой мячик и вафельницу...
Health clubs for waffle-eating pussies.
Они превратились в фитнесс-клубы для поедателей протеиновых вафлей.
You brought yo'bitch to the Waffle Hut?
Ты привел сюда свою телку?
You brought yo'bitch to the Waffle Hut.
Ты привел сюда свою телку.
Asuncion, pack the waffle iron.
Асунсьон, упакуй вафельницу.
A waffle and 6 beers.
Вафли и 6 пива.
A waffle.
Порцию вафель.
It's all waffle!
- Вздор!