We'll be rich Çeviri Rusça
66 parallel translation
We ll be rich,
Мы разбогатеем.
And We ll be rich,
И мы станем богаты.
Do as i say, and we'll be rich.
Делайте, как я говорю, и мы будем богаты.
We'll be rich, then we'll get out of the country.
Мы будем богаты и свалим из страны.
We'll be rich, and soon.
Мы станем богаты.
We'll be rich!
Мы будем богатыми!
If we find those diamonds, we'll be rich!
Если мы найдём эти алмазы, мы разбогатеем.
But you always said we'll be rich.
Но ты же сам говорил, что мы разбогатеем.
After you sleep with him we'll be rich, and we'll live happy ever after,
После того как ты с ним переспишь, мы разбогатеем и будем жить счастливо вместе.
It means that we'll be rich!
- Значит, мы скоро разбогатеем? !
We'll become rich... Be calm.
Спокойнее!
And when we get out, we'll make a robbery and be rich.
Когда сбежим, будем грабить, разбогатеем.
- We'll be rich brother.
- Мы разбогатеем, брат.
We'll do anything to be rich.
Мы способны на все чтобы разбогатеть.
- We'll be rich! - Yeah, we'll be rich. - We're gonna be rich.
Да, разбогатеем.
- Gary says we'll be rich! - We're gonna be rich!
Гарри сказал, что мы разбогатеем, значит так и будет!
We'll be rich, live in a palace and never have any problems at all.
Мы будем богаты, будем жить во дворце, и у нас не будет никаких забот.
In less than no time, we'll be worldly and rich
И вот-вот станем всемирно известными и богатыми.
We'll be rich!
Мы будем богаты!
- And in six months we'll be rich. - And be back in ten, eh?
Вернешься через 10?
You'll be clean, and we'll be rich.
Ты уйдёшь чистой и богатой.
- We'll be rich - We'll be rich - We'll be out
Заживем как цари, Значит в путь - вместе в путь,
We'll be rich!
Мы разбогатеем!
The day we understand the meaning of the painting, we'll be rich.
В тот день, когда мьi поймем смьiсл картиньi, мьi разбогатеем.
All we need is a snapshot, then they'll know that you were responsible for some of the biggest hits of the millennium, and you will be so fucking rich!
Нам нужно лишь фото, и тогда все узнают, что это ты написала лучшие хиты тысячелетия, и ты станешь чертовски богатой!
After the revolution, we'll be rich! The world will be full of Russian duchesses in exile!
После революции мы будем богатыми и мир будет переполнен русскими княгинями в изгнании!
We'll be so fucking rich!
Мы разбогатели!
Once we're quit of the curse, we'll be rich men... and you can buy an eye that fits and is made of glass.
Сбросим проклятье, заживем красиво. Ты купишь себе новый стеклянный глаз.
We'll be dead rich and you'll never have to work at the weekend.
Мы будем чертовски богатыми, и ты никогда не будешь работать по выходным.
Let's find some oil and we'll be rich!
Надо раздобыть нефть, и тогда у нас будет море денег!
Stop it, you know we'll be rich soon!
Мы сейчас разбогатеем! Ричи говорил!
We'll be rich and the whole world will marvel at us.
Мне это не мешает. Будем помогать друг другу.
We'll all gonna be rich soon!
Скоро мы все станем богатыми!
- Yeah, but we'll be rich.
– Да, но так мы будем ещё и богатыми.
They get deported, and we buy our way out of trouble, because we'll be rich.
Черт! Ну давай же!
If I get that contract, for the marble granaries of Alexandria, we'll be rich, you'll see...
Если я заключу этот контракт на поставки мрамора в Александрию, мы разбогатеем, вот увидишь...
We'll be rich.
Мы разбогатеем.
We'll be rich.
Разбогатеем в два счета.
In two and half hours we'll be rich.
Через два с половиной часа мы будем богаты.
If we really work at it, we'll be rich.
Если мы действительно будем над этим работать, то разбогатеем
- We'll be rich.
Мы заработаем денег.
But we'll be rich, Alice. Rich!
Это наш шанс, мы будем богаты.
We'll be rich.
Мы будем богаты.
And soon, we'll all be filthy rich.
И скоро, мы будем неприлично как богаты.
So we'll have what we want. Maybe we won't be rich, but we'll have something.
Может мы и не будем богаты, но кое-какие деньги у нас будут.
I told you, rich people are very good at protecting their privacy, but just be patient, we'll find him.
Я говорил, богатые хорошо охраняют частную жизнь, но найдем.
Kowalski, we'll be rich!
Ковальски, мы будем богаты!
And if everything goes right tomorrow, then you know, we'll be stinking rich.
Если завтра всё пойдёт по плану, мы станем бессовестно богаты.
Maybe they'll give us stock options and we'll be rich.
Может вообще, они дадут нам опционы и мы станем богачами.
The rich will be less rich, the poor less poor, we'll work less, we'll be happier.
Богатые будут менее богатыми, бедные - менее бедными. Мы будем меньше работать и жить счастливее.
We'll soon be as rich as dwarves!
как цверги.
we'll be back soon 49
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll be together again 17
we'll be okay 108
we'll be waiting for you 19
we'll be together 58
we'll be there soon 56
we'll be there 212
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll be together again 17
we'll be okay 108
we'll be waiting for you 19
we'll be together 58
we'll be there soon 56
we'll be there 212