English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We'll be right there

We'll be right there Çeviri Rusça

274 parallel translation
- Yeah. Yes, sir. We'll be there right on the minute.
Принесите с собой электрические лампочки, и молочные бутылки, и швыряйте в них, пока кого-то не раните.
Get good wages out there and put it all together, and we'll be all right. Good wages?
Хорошо заработать, сложить усилия, и все будет хорошо.
- All right, we'll be there at 6 : 30.
- Хорошо, мы будем в 6 : 30.
If anything happens, we'll be right there.
Если что-то случится, мы тут же приедем.
The day Tarzan finds those stones, we'll be standing there right alongside of him for our share.
В тот день, когда Тарзан найдёт эти камни, мы должны оказаться рядом с ним и получить нашу долю.
- We'll be right there.
Уже идем.
When we make our move there, you'll be my right-hand man.
Когда мы переедем туда, я сделаю тебя своей правой рукой.
We'll be right there.
Мы едем.
I mean, think of it this way : We've been in space for twenty years now, right? And we've only aged three years... so there'll be plenty of time later on for staring around.
Мы в космосе уже 20 лет, а постарели мы всего на 3 года.
We'll be right there.
Мы совсем рядом.
Hey, it is all right. We'll be right there.
Всей компанией.
We'll be right there.
Мы идем туда.
Okay, we'll be right there.
Хорошо, будем сейчас там.
We'll be right there.
Сейчас будем.
If we cut across this field right here, we'll be there in an hour.
Если мы срежем через это поле, то будем на месте через час.
Right, we'll be there in about fifteen minutes.
Ладно, мы подъедем через 15 минут.
We'll be right there.
Ладно. Принял.
We'll be right there, Pop, in one minute.
Мы скоро будем, пап. Через минуту.
- All right, we'll be right there, sure.
- Вас понял, мы выезжаем. - Кэти, мы будем с минуты на минуту.
We'll be right there, Marge.
Мы говорим именно об этом, Мардж.
Can't have the Operations Chief sitting around daydreaming when there's work to be done, can we? I'll get right on it.
Как может главный инженер сидеть без дела и мечтать, когда есть работа, которую надо делать, ведь так?
- We'll be right there.
- Мы сейчас будем.
I`d like to show you something interesting that we received from a cyborg in Seattle. Okay. I`ll be right there.
еще кое-что. наш киборг из Сиэтла прислал интересное видео я думаю, что вы можете найти его очень любопытным хорошо. вылетаю
We'll be right there.
Мы приняли Ваш сигнал.
We'll be there all right.
Да уж, мы там будем.
- Any problems, we'll be right there.
Если что-то не так, мьI тут же приедем.
If that thing explodes right there, we'll all be in trouble.
Метал, уничтожить Соника! Быстрее, быстрее! Я знаю, не мешай! О нет! Папа! Мр. Да. Если эта штука взорвётся, то у всех нас будут огромные неприятности.
We'll be right there.
Мы сейчас.
Well, they're out there all right and I think we'll be seeing them fairly soon.
Ну, если они там, я думаю, мы их увидим достаточно скоро.
Why don't you go up and get ready for bed, and we'll be right there, okay?
Почему бы тебе не подняться наверх и не приготовиться ко сну, а мы будем тут, хорошо?
- Another 22 minutes, we'll be right on top of... whatever's out there. - How much longer?
Сколько осталось?
We'll be right there.
Мы сейчас приедем.
We'll be right there.
- Подождите!
We'll be right there.
Сейчас иду.
If there was something you wanted to say, we'll be right there.
Если есть что-то что ты хочешь сказать, мы будем там.
- We'll be there. Right?
Мы придём.
We'll be right there.
Сейчас придем.
Tell them we'll be right there.
Ну, скажи им, что мы идем.
- I'll be right there. - Lou, we got a problem!
[Мужчина] Лу, у нас здесь небольшая проблема!
We'll be right there.
Мы приедем очень скоро.
- If you need us, we'll be right up there.
- Если понадобимся, мы будем там. - Спасибо.
We'll be right there.
Мы будем там.
We'll be right there, gotta go.
Мы сейчас будем. Пора ехать.
- 8 : 00. - I'll be there at 8 : 00, all right? - We'll see.
Хорошо, приду в восемь.
Okay, we'll be right there.
Окей. Мы сейчас будем.
OK, we'll be right there.
Хорошо, мы сейчас подойдём.
We'll be right there.
Сейчас будет готово.
Thank you, Brooke, we'll be right there.
Спасибо, Брук, мы сейчас.
Please bear with us a minute. We'll be right there.
Пожалуста, подождите немного.
I'm sure I'll be able to see Miyata-kun's shadow!
200 ) } Don't I wish that we could stay right there?
We'll be right there.
Мы там будем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]