English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We'll see about that

We'll see about that Çeviri Rusça

554 parallel translation
We'll see about that.
Это мы уладим.
Now we'll see about that head.
Так, посмотрим голову.
Keep that door closed and don't let anybody in or out. - We'll see about this.
Так, никого не выпускайте, давайте разберёмся.
- We'll see about that.
- Это мы посмотрим.
- We'll see about that.
- Сейчас посмотрим.
We'll see about that!
Посмотрим!
- We'll see about that.
- Мы увидим это.
We'll see about that.
- Хорошо, мы ещё посмотрим.
We'll see what they say about that at headquarters.
Посмотрим, что скажут в участке.
We'll see about that then.
По ( мотрим...
We'll see about that!
По ( мотрим ещё.
- We'll see about that! We're gonna settle this once and for all, and we're gonna settle this now.
Мы положим этому конец раз и навсегда и сделаем это сейчас!
We'll see about that.
Это мы ещё посмотрим.
We'll see about that. I just arrived!
Посмотрим, я ведь только что приехала.
- Yes, we'll see about that later.
Этим займемся позже.
We'll see about that!
Оно и видно!
You'll never make it! - We'll see about that. And there's the dawn.
Я знал, что из этого дома трудно выйти, но, похоже, в него и войти трудно.
We'll see about that after i've taken inventory of the damages.
Сначала я оценю причиненный мне ущерб, а там видно будет.
We'll see about that.
Посмотрим.
We'll see about that, you scoundrel!
Поглядим, старая каналья!
We'll have to see about that, then, won't we?
Придётся это учесть, не так ли?
We'll see about that.
Это ещё посмотрим.
We'll see about that!
Это мы еще увидим... кто кого...
We'll see about that.
Мы ещё посмотрим.
OK, we'll see about that!
Вот как? Увидим.
Well, we'll see about that.
Что ж, посмотрим.
We'll see about that.
Ну, там увидим.
We'll see about that.
- Это можно и попозже.
We'll see about that.
Ну это мы посмотрим...
- We'll see about that.
- Увидим.
Well, we'll see about that.
Это мы еще посмотрим.
We'll have to see about that.
Нам придётся об этом подумать.
- We'll see about that.
- Посмотрим.
Well, we'll see about that.
Ладно, увидим.
Well we'll see about that!
Ну это мы еще посмотрим!
If he behaves badly with you, still you'll not leave the job? We'll see about that when he does.
Я ему завтра так и скажу.
We'll see about that.
- Мы с этим еще разберемся.
Aye, aye, well, we'll see about that.
Да уж. Нам придется этим заняться.
We'll goddamn well see about that.
А это мы ещё посмотрим.
We'll see about that.
Ну это мы ещё посмотрим.
We'll see about that.
Ну мы это ещё посмотрим!
We'll see about that.
Мы этим займемся.
We'll have to see about that, won't we?
Мы ведь ничего не видели, правда?
- We'll just see about that.
- Это мы сейчас увидим.
- We'll see about that.
- Мы займемся этим.
We'll see about that!
Мы посмотрим насчёт этого!
We'll see about that.
Мы еще посмотрим.
By God, we ´ ll see about that!
Господи, ну это мы еще посмотрим!
We'll see about that.
Ещё посмотрим.
We'll see about that.
О хороших манерах, стиле жизни.
- We'll see about that.
- А это мы посмотрим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]