English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We'll talk

We'll talk Çeviri Rusça

3,991 parallel translation
Pick your top three, and we'll talk tomorrow.
Выбери тройку лучших, и мы поговорим завтра.
You get me my visuals and my 60 pounds of steak, then we'll talk.
Вы предоставляете мне наглядные материалы и мои 60 фунтов стейка, тогда и поговорим.
We'll, uh, talk about...
И поговорим о...
We'll talk later.
Поговорим позже.
We'll talk about football.
Поговорим о футболе.
I'll have to talk to the guys, but- we are very interested.
Вам это интересно? Мне надо обсудить это с группой, но... Нам это очень интересно.
All right, I'm gonna have B.A. Send you guys a package, and we'll talk, okay?
Да. Хорошо, ассистент пришлёт вам документы, и мы поговорим, согласны?
Have a safe flight, and we'll talk to you soon.
Хорошего полёта, и будем на связи.
Yeah, we'll talk.
Да, поговорим.
Then we'll have Detective Bell arrest everyone inside and see who wants to talk about Paige Dahl.
А потом детектив Белл арестует всех и посмотрим, кто из них захочет поговорить о Пейдж Дол.
You show me some more stability, and we'll talk about the extra green.
Ты покажешь мне, что можешь быть стабильным, и тогда поговорим о дополнительном заработке.
Why don't we start by you telling me the truth about what happened that night, and then we'll talk?
Почему бы нам не начать с того, что расскажешь мне всю правду о том, что случилось той ночью, и тогда мы обсудим твое предложение?
- Mm, give up Skye, and we'll talk about it.
- Ммм, верни Скай, и мы это обсудим.
We'll need to talk to her.
Нам нужно с ней поговорить.
- Yeah, and we'll talk Chief of Staff.
- Да, и мы обсудим должность главы администрации.
I'll give you a few days - and then we'll talk. - No, you're fired, Mr. Klepper.
Я дам вам пару дней, а потом мы поговорим.
We'll talk.
Обсудим.
- We'll talk later.
- Поговорим потом.
Maybe you can get Mr. Collins'side of the story, and we'll talk to her.
Может вы выслушаете мистера Коллинса, а я поговорю с ней.
- We'll talk to Perko.
- Мы поговорим с Перко.
We'll talk about it later. Okay.
Я пропущу, обсудим это позже.
We'll have the usual small talk. Then we'll tell them we're building them a new school.
Сначала обычный трёп, потом расскажем, что строим для них новую школу.
We'll talk tomorrow, ok?
Поговорим завтра.
We find her kid and maybe she'll talk.
Найдём её ребёнка, и, может, она заговорит.
Well, maybe we'll get a chance to talk another time.
Ну, может быть, нам удастся поговорить в другой раз.
Leave a message, and we'll talk soon.
Оставьте сообщение, и скоро мы поговорим.
The rest, we'll talk About later.
Мы поговорим об этом позже.
So we'll talk... at the party?
Так мы поговорим... на вечеринке?
Okay, I'll tell you what, I'll go with you, we'll go talk to him.
Хорошо, я вот что тебе скажу - пойдем, поговорим с ним
You talk to Harold, they'll be watching, we'll be done.
Ты разговариваешь с Гарольдом, они это видят, и нам конец.
We'll talk to you soon.
Скоро мы с тобой поболтаем.
Leave a message, and we'll talk soon, maybe.
Пока.
We'll look at the boat, talk to vince, And confirm whether mark did work at the hut.
Мы осмотрим лодку, поговорим с Винсом и проверим, работал ли Марк в хижине.
Every angle. And when you've got something that I can use, we'll talk.
Когда будут доказательства, которые можно использовать - поговорим.
You need to sleep this off and we'll talk about it in the morning. No.
Тебе нужно поспать, а завтра утром мы поговорим.
We'll go to lunch later, and we can talk about it.
Хорошо, сходим на ланч позже и мы можем обсудить это.
We'll talk.
И поговорим.
Let's get a nurse to pull the mom out for paperwork, and we'll talk to him alone.
Давай позовем сестру, чтобы она отвлекла мать на заполнение бумаг, и поговорим с мальчиком отдельно.
We'll go talk to Alan.
Мы пойдем поговорим с Аланом.
We'll talk about Susie when you get back.
Поговорим о Сюзи, когда вернешься.
All right, obviously we'll talk more before then. But for now just go drink... Home.
- Мы ещё успеем наговориться, а теперь давайте пойдём пить, то есть домой.
Do something about that flat ass, and maybe we'll talk.
Поработай над своей тощей задницей, вот тогда и поговорим.
We'll talk soon.
Мы еще об этом поговорим.
But I know you won't remember, so we'll talk about it tomorrow.
Но я знаю, что ты ничего не запомнишь, Так что поговорим об этом завтра.
- We'll talk when you get back, Dad.
- Поговорим, когда я вернусь.
We'll talk later, okay?
Мы позже поговорим, ладно?
We'll talk about it when the time comes.
Мы поговорим об этом, когда придет время.
We'll talk tonight.
Поговорим сегодня.
We'll know more after we talk to his daughter.
Узнаем больше, поговорив с его дочерью.
We'll talk later.
Мы позже поговорим.
Okay, I'll call you. We'll talk.
Хорошо, я позвоню тебе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]