English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We're gonna be late

We're gonna be late Çeviri Rusça

331 parallel translation
We'd better hurry, fellas. Or we're gonna be late for the deadlines.
Ребята, надо спешить, иначе мы опоздаем с нашими новостями.
We're gonna be late.
Слушай, мы опаздываем.
We're gonna be late!
Мы опоздаем!
- Haul ass, Mama, or we're gonna be late.
Или мы собираемся опоздать.
- Now we're gonna be late for court.
- Ну тогда мы опоздаем в суд.
We're gonna be late.
Мы опаздываем.
Come on, we're gonna be late!
Ну же, мы опоздаем!
Come on, Randolph, we're gonna be late.
Ну, хватит, Рэндальф! Мы опаздаем!
We're gonna be late.
Мы же опоздаем.
We're gonna be late for the drive-in.
Дэнни. Так можно и в кино опоздать.
- We're gonna be late for work.
- Так мы опаздаем на работу
We're gonna be late for the bus!
Мы опоздаем на автобус!
Come, we're gonna be late.
Пошли, мы опоздаем.
We're gonna be late.
Oпoздaeм!
Junior, where you goin'? - I gotta go back! - We're gonna be late!
"У нас многое изменилось с тех пор, как ты ушёл в морскую пехоту".
Christ, we're gonna be late.
Господи, мы так опоздаем.
Feel better, okay? - We're gonna be late, sweetie.
Фибс, мы опоздаем!
We're gonna be late.
Мы опоздаем.
The landing gear ain't all the way up. We're gonna be late.
И c шaccи тoжe нe вce глaдкo.
We're gonna be late for our squash court.
Мы опоздаем на наш корт для сквоша.
We're gonna be late for the movie.
Мы опоздаем в кино.
We're gonna be late.
Пойдём, мужик. Мы опаздаем.
Soo Yung, come on, we're gonna be late.
Китайское Консульство Лос-Анджелес Су Янг, идём скорее.
Hurry, we're gonna be late
а то опоздаем.
So, there's a small problem, there's gonna be a slight delay, we're gonna be a little late.
И, когда возникает маленькая проблема, будет небольшая задержка, и мы самую малость опоздаем.
Alice, hurry, we're gonna be late.
Элис, быстрей, а то опоздаем.
( POUNDING ON DOOR ) MAN : Let's go. We're gonna be late.
[Стук в дверь ] [ Мужчина] Идем, а то опоздаем.
See, we're gonna be late for class, and I have an algebra test that I cannot make up.
Тогда мы опоздаем на урок, а у меня тест по алгебре, который мне нельзя пропускать.
Hurry up, we're gonna be late.
[Всеобщее удивление] Поторапливайтесь, не то мьы опоздаем. Пошли.
- We're gonna be late. - Wait.
- Идем, а то опоздаем.
We're gonna be late for our sorority meeting.
Мы опаздываем в женский клуб.
We're gonna be late.
Выходи, опоздаем!
- We're gonna be late for the briefing.
- Мы опаздываем на инструктаж.
We had some car trouble, and we're gonna be a little late.
У нас проблемы с машиной, поэтому мы немного опоздаем.
Come on, Dad. We're gonna be late!
Давай, папа, мы опаздываем.
We're gonna be late. We gotta go.
А то, глядишь, опоздаем.
We're gonna be late.
Иначе мы опоздаем.
- We're gonna be late.
- Мы опоздаем.
Come on, Charlie. We're gonna be late.
Пошли, Чарли, мы опоздаем.
If we don't leave now, we're gonna be late.
Если мы сейчас не уйдем, мы опоздаем.
Come on, darling, we're gonna be late.
Поехали, дорогой, мы опоздаем.
We're gonna be late again.
Мьı опять опоздаем.
We're gonna be late.
Ведь мы опоздаем.
- What did you call me? - We're gonna be late.
Как ты меня назвала?
Man, we're gonna be late.
Черт, опоздаем. - Простите, сэр! Черт, опоздаем.
Come on, we're gonna be late.
Только ширинку застегни. Давай.
Mom, we're gonna be late for practice!
Мам, мы опоздаем на тренировку.
We're gonna be late!
Бeжим cкорee!
If you don't hurry up, we're gonna be late for sure.
Если Вы не поторопитесь, мы точно опоздаем.
We're gonna be late for the doctor.
Мы опоздаем к врачу.
Um... Bree, we're gonna be late.
Бри, мы опоздаем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]