English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We're gonna get him

We're gonna get him Çeviri Rusça

260 parallel translation
We're gonna get his family here, see what they can do with him.
Хотим привести сюда его семью, посмотрим, что они смогут с ним сделать.
- We're gonna get the truth out of him first.
Сперва мы выбьем из него истину!
We want the joker who thought of this to come with us and when we get there we're gonna shove him out at 10,000 feet without a parachute.
Когда мы прилетим туда, мы его сбросим с 10 000 футов без парашюта.
The only way we're gonna get him on our side is to convince him there's more money in this.
Единственный способ привлечь его на нашу сторону - убедить, что это денежная затея.
We're gonna have to get up so early to keep up with him.
Мы должны вставать в такую рань, чтобы идти с ним в ногу.
They're gonna stone him before we get there.
Камнилище начнется прежде, чем мы доберемся.
I know you're worried, but we're gonna get him back.
Знаю, ты беспокоишься, но мы вернем его.
Yeah, man. If we don't get him, they're gonna torture that kid.
Если мы его не вызволим, его замучают.
- We're gonna get the driver off. - Just him?
Только его?
We're gonna put a drain in this afternoon. Just wait and see. - It'll be much easier to get through to him.
Сегодня мы поставим дренажную трубку, это пойдет ему на пользу.
Hey, Bill, just get off him. We're gonna miss the game.
Билл, слезай с него, игру пропустим.
Look, I know we ´ re gonna go back Monday and we ´ re gonna get him. I just wanna check it out. Take a left here, will you?
Значит, вернемся и достанем его в понедельник.
We're not gonna get anything out of him in this state.
В этом состоянии мы ничего из него не получим.
We take him to his car, tell him to get the fuck out of town or we're gonna kill him.
Давай посадим его в его машину, вывезем из города и там убьём.
I mean, we're gonna get to know him sooner or later.
Мы же рано или поздно его узнаем.
Look, we're gonna find him, we'll get him help.
И обязательно его найдем. Поможем, отправим в лечебницу.
We're gonna get Sam drunk and then put him to bed.
Мы собираемся напоить Сэма и затем уложить его в постель.
"We're gonna make you nuts unless you make him get off the fucking phone."
"Леон, мы психонем, если ты не пойдешь и не оторвешь его от телефона".
You're gonna get him. We got plenty of time.
У тебя ещё много времени.
We're gonna get him.
Мы его выловим.
We're never gonna get him out of the house.
Никогда он из этого дома не съедет.
We're trying to get him out for good. We're gonna get a new lawyer.
Нам нужен новый адвокат.
We're gonna get Pearlman in today to see what she can do to step him off.
Сегодня нам нужна Перлман, посмотрим чем она сможет убедить его сделать шаг.
I think I said, "If we're gonna get him through this, we have to start now."
Я думаю, я сказал что-то вроде : "Если мы собираемся вытащить его из этого, нам надо начать прямо сейчас."
You're telling me that even if by some miracle we are able to get up on a drug dealer's disposable cell phone in time to catch him talking you're gonna take as much as a month to activate our tap.
вы говорите, что даже если случится чудо... и мы сможем подключится к телефону торговца наркотиками... вовремя и застанем его говорящим... вам потребуется вплоть до месяца на то, чтобы активировать прослушку.
- We're gonna have to get him a new one.
Нам придется достать ему новую.
We're gonna get him.
Мы его найдём!
We gotta get him back out there fast or we're gonna be a lap down, and we'll never win this race!
Не накручивай себя, малец. Или мы его быстро возвращаем на трассу, или мы потеряем ещё круг и тогда победы нам не видать!
Well, we're not gonna get him up tap-dancing but, you know, it'll take the edge off for a while.
Ну, новая нога у него от таблеток не вырастет но, знаешь, ему от них станет немного полегче.
We're gonna refuse him bail and keep him locked up for a bit so that we can get into the pub tomorrow night, work a shift, posing as his replacement.
Мы не будем отпускать его под залог, пусть посидит немного. Так что завтра мы можем отправиться в паб, Отработать смену, заменяя хозяина,
We're gonna get him back.
Мы вернём его обратно.
i'm gonna have to enlarge the incision to get to the aorta. we're gonna have to turn him on his back and redress. his pressure's bottomed out.
мне нужно увеличить надрез чтобы добраться до аорты нам нужно повернуть его у него падает давление можете контролировать это?
- -Now, we're gonna go get him, we're gonna bring him in...
- А теперь, поехали за ним, привезём его сюда...
We're gonna hand him over to the U.S. Attorney, get him into Witness Protection.
Мы передадим его в руки федерального поверенного, и включим в программу защиты свидетелей.
- Looks like about all we're gonna get out of him tonight. Number one! It's gonna be a long night for Leo McCracken -... one of the best nights of his life.
Похоже - это всё, что мы от него услышим?
We're gonna get him back.
Мы его вернем.
We're gonna get to him before Bank can.
И мы доберемся до него раньше Банка.
- That's the key. We find the right guy, we're gonna get him...
Найдём нужного человечка и тогда...
OKAY, LOLLIPOP, YOU WANNA TELL ME HOW WE'RE GONNA GET BY HIM WITH ONE GUN AND NO BULLETS?
Ладно, конфетка, как нам его одолеть с одним пистолетом без патронов?
In that case... we're gonna have to get him really bloody drunk.
В этом случае... мы собираемся устроить с ним реально крутую попойку.
Honey, we're not gonna be able to get this truck off of him.
Милая, у нас не получится вытащить его из под грузовика.
- Okay. - Once a week, we get some of my brother's loser-ass friends to go over to Mason's house, ring his doorbell, and when he answers, they're just gonna, bang, junkpunch him right up in his man business
Рaз в нeдeлю друзья брaтa cтaнут приходить домой к Мeйcону звонить в двeрь, и, когдa он откроeт они eму ногой бaх, чтобы cыпaлиcь иcкры из глaз.
But we're not gonna kill him unless he does something to get killed for.
Но мы не станем его убивать, пока он не даст нам повод это сделать!
We're gonna find him, we're gonna get the tape, and then we're gonna kill him.
Мы его найдем, мы вернем запись, а потом мы его убьем.
That's how we're gonna get him. We know what they're after.
Они что-то задумали, и мы знаем, что он с кем-то общается.
- They're gonna want money so then we can get him back.
- Они хотят получить деньги и тогда они вернут его.
Detective, send him out, or we're gonna come in there and get him.
Детектив, выведите его, или мы придем и сами доберемся до него.
We're gonna get him.
Мы посадим его.
We're gonna get him.
Мы возьмём его.
We're gonna find him, Mrs. Reed. We'll get him.
Мы найдем его, миссис Рид.
Or as we might say in this day and age, "Collect him and inject him" which is about as close as we're gonna get to a happy ending here.
В общем, я бы хотел помочь вам с поимкой этого парня и потом забрать его в Техас, где мы его рассмотрим и поджарим, или, как сейчас говорят, "осудим и уколем", что, как мне кажется, очень близко к тому, что мы б назвали "хэппи энд".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]