English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We're gonna need

We're gonna need Çeviri Rusça

3,078 parallel translation
We're gonna need help from the CDC.
Нам понадобится помощь ЦКЗ.
So, we're gonna need a statement.
Нам понадобится заявление.
If we're going to be working together, I'm gonna need you to squeeze in a little play time.
Если мы собираемся работать вместе, мне нужно будет, чтобы ты помог мне в маленькой скользкой ситуации.
Now, Mr. Clarke, we're gonna need you to lead us to where Mr. Grayson kept you.
Теперь, мистер Кларк, нам нужно, чтобы вы показали нам, где вас держал мистер Грэйсон.
We're gonna need a little time to think about this.
Нам нужно время всё обдумать.
We're gonna need to take a look around your house.
Мы должны осмотреть ваш дом.
All right, we're gonna need the contact information for Ava's psychiatrist.
Хорошо, нам понадобятся контактные данные психотерапевта Эйвы.
So we're gonna need to get masks to show her.
Нужно добыть маски, чтобы показать ей.
Look, Annie, we're gonna be spying on McQuaid together, so I need to know, are you emotionally involved with him?
Энни, послушай, мы с тобой собираемся следить за Маккуэйдом, поэтому мне нужно знать, у тебя есть к нему чувства?
- We're gonna need to shock him.
- Мы будем использовать дефибриллятор.
We're gonna need to cut her loose.
Нам придется бросить ее.
They're either gonna get themselves killed or they're gonna make things worse with the Grounders, who we need to get our people out of Mount Weather.
Либо их убьют, либо они ещё больше осложнят отношения с землянами, которые нам нужны, чтобы вытащить наших людей с Маунт Везер.
We're gonna need guns.
Нам понадобится оружие.
If you can't find it, then, we're gonna need all the details that we can get on Labeaux and his business dealings.
Если вы не сможете ее найти, тогда нам будут нужны все возможные детали о Лабо и его бизнесе.
We bought ourselves some time, but we're gonna need to recruit some of the others, only people we trust.
Мы выиграли немного времени, но нам нужно завербовать остальных, только тех, кому доверяем.
We're gonna need a miracle.
Тут без чуда не обойтись.
We're gonna need a C.T.
Нужно сделать КТ.
If we're gonna have haunted Paris, right, we need at least...
Если у нас будет призрачный Париж, то нам надо как минимум...
We're gonna need to build a bigger church.
Нам понадобиться церковь побольше.
Yeah, man, I think we're gonna need your help.
Да, парень, я думаю, нам понадобится твоя помощь.
We're gonna need weapons, equipment.
Нам необходимо оружие, снаряжение.
We're gonna need a big dog crate.
Нам понадобится большая собачья клетка.
We're gonna need a trap.
Нам нужна ловушка.
We're gonna need some more batteries, and I think we're pretty low on fishing line.
Нам нужны батарейки, и лески почти не осталось.
Uh, we're gonna need to speak to them a little later.
Но нам придется поговорить с ними позднее.
We're gonna need it as evidence.
Нам это понадобится как улика.
We're gonna need it.
Нам это пригодится.
Mrs. Grayson, we're gonna need you to move, please.
Миссис Грэйсон, выйдите, пожалуйста, из кадра.
We're gonna need a copy of Kaja Tomczak's employee file.
Нам понадобится копия личного дела Кати Томчек.
Actually, for insurance purposes, we're gonna need you to go ahead and take a seat.
Вообще-то, для страховки, нам нужно, чтобы ты села.
That's okay. We're gonna need that kind of fire from him when he gets in the ring.
Нам такой его задор как раз понадобится для боя.
Oh, I got a beautiful profile, but we're not gonna need it.
О, я получил великолепный профиль, но нам он не нужен.
Mm, okay, so we're gonna need his height, weight, likes, dislikes, birthstone, and any STDs.
Мм, хорошо, тогда нам нужен его рост, вес, что любит, не любит, камень месяца его рождения, и прочие венерические заболевания.
We're gonna need you to come with us, sir.
гражданин! Не трогайте меня!
Well, we're gonna need military tactics where we're going.
Военная тактика пригодится там, куда мы направляемся.
Okay, we're gonna need more pickles.
Нам нужны ещё огурчики!
If we're gonna catch these guys, we need to know why they came after you.
Если мы хотим поймать этих ребят, то нам нужно знать, почему они пришли за тобой.
We're gonna need those names.
Нам понадобится их список.
We're gonna need an escape route.
Нужен другой выход.
- We're just gonna need one thing.
Сегодня. Но понадобится одна вещь. - Какая?
Uh, we're gonna need another $ 500,000.
Мы хотим еще 500 тысяч.
We're gonna need to seal it so no air gets in. Okay?
Нужно закрыть рану, чтобы туда не попадал воздух, хорошо?
We're gonna need an EMS plan two.
Нам нужна ещё одна скорая.
If we're gonna win, we need to stop wasting time.
Нельзя медлить, если мы хотим выиграть.
Okay, we're gonna need to have the names of everyone who attended this screening.
— Хорошо, тогда нам нужны имена всех, кто был на просмотре. — Тогда удачи.
We're gonna need
Нужна вторая скорая.
We're gonna need the personnel files of all the employees in the building.
Нам нужны личные дела всех работников этого здания.
Mr. Van Camp, we're gonna need access to Matilda's office now.
Мистер ВанКамп нам нужен доступ к офису Матильды. Сейчас.
We're gonna need to identify his access to classified programs.
Нам нужно выяснить его уровень доступа к секретным программам.
All right, we're gonna need to spread out, okay?
Ясно, нам нужно рассредоточиться, ясно?
We're gonna need bait.
— Нам нужна приманка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]