We're not Çeviri Rusça
32,814 parallel translation
There's another version of Gemma we're not seeing.
Мы не видим другую сторону Джеммы.
So, can I, uh, tell Howard you're not quitting or retiring or whatever? And can we take all this shit down off the walls?
И сними наконец эту хрень со стен.
We're not gonna die.
Мы не умрем.
We got to act like we're on his side until the moment we're not.
Нам нужно вести себя так, будто мы на его стороне, пока не выяснится обратное.
No, we're still not clear up top.
Нет, мы еще не разобрались.
We're dealing with your mess right now, not mine.
Сейчас речь о твоих проблемах, не моих.
Not sure, but we're checking all the security cameras.
Не знаю, но мы проверяем все камеры слежения.
We're not friends, Meggy.
Мы не друзья, Мегги.
Judge, we're not here to argue the facts of this case.
Судья, мы здесь не для споров о фактах по этому делу.
Ophelia, we're not talking about that right now.
Офелия, мы сейчас не это обсуждаем.
No. We're not doing this.
Нет, мы не станем это обсуждать.
We're not calling the number.
Мы не станем звонить.
We're not in court anymore.
Мы уже не в суде.
No. We're not free.
Нет, мы не свободны.
We're not leaving.
Мы не уйдем.
I'm a man, just like you, trying to get out of this madness, but we're not gonna get out through those gates.
Обычный человек, как и ты, который хочет выбраться из этого дурдома. Но мы не можем пройти через те ворота.
Guess we're not out of the woods yet!
Полагаю, нам еще рано радоваться.
We're not home yet.
Мы ещё не дома.
We're not a team.
Мы не команда.
We're not gonna make it.
- Мы так не доедем.
We're not gonna do, like, uh, tail him to a new location?
И что, мы не станем, типа... следить за ним до новой локации?
We're not going anywhere till that thing is dead.
Мы никуда не полетим, пока это хрень жива.
And we're not going to give it a chance to.
И мы не допустим обратного.
We're not right.
Мы неправы.
- We're not.
Нет.
We're not a bed and breakfast.
Мы не полупансион.
We're not sure.
Мы не уверены.
We don't hurt anyone. We're not like that.
Мы никому не причиняем вред, мы не такие.
We're not gonna lose him.
Мы его не потеряем.
It's not my first choice, but we're a man down, and everyone else is on patrol.
Это не первая моя мысль, но у нас не хватает рук, а все другие на службе.
We're not after the gold.
Мы не за золотом.
Well, we're not shooting our way out.
Похоже, перестрелка нам здесь не поможет.
I understand that you're suspicious of her, and I know this Laurel is from another earth, that this is not our Laurel, but we don't know why.
Я понимаю, что ты ей не доверяешь, и я знаю, что эта Лорел с другой земли, что это не наша Лорел, но мы не знаем, почему именно она.
We're not waiting for anything.
Мы ничего не будем ждать.
We're not gonna find a better candidate.
Лучшего кандидата нам не найти.
Either way, we're not going anywhere without Oliver or his son.
С другой стороны, мы никуда не полетим без Оливера или его сына.
Actually, we're not going anywhere at all.
Мы вообще никуда не полетим.
Besides, we're not finished here.
К тому же, мы ещё не закончили.
When we can use that adrenalin to fight or take flight... you can't freeze when someone grabs you and you're certainly not going to be able to talk your way out of an attack.
Когда мы можем использовать этот адреналин, чтобы бороться или убежать... ты не можешь просто стоять, когда тебя хватают, и ты, определенно, не сможешь отговорить кого-то атаковать тебя.
- We're not going to judge.
- Мы не будем осуждать.
Honey, we want you, when you're ready, and hopefully, when you're older, to have positive sexual experiences, not ones that could scar you for life.
Милый, мы хотим, чтобы когда ты будешь готов, и, надеюсь, когда ты будешь взрослее, ты получил только хороший опыт от занятий сексом, а не тот, который оставит тебе травму на всю жизнь.
We're not hooking up or anything, but there's this... secret, and...
Мы не спим или что-то еще, но эта... эта тайна, и...
So you're not just giving me the file for John. Got what we need to exonerate John.
Так ты не просто даешь мне файл для Джона.
How long do you think until we're up and running? I'm not sure.
Как думаешь, когда мы ринемся в бой?
We're not gonna solve this right away.
Быстро такие проблемы не решаются.
We're not gonna get that.
Мы его не получим.
Well, the fact that we're not government's not the point.
Тот факт, что мы не правительство - не аргумент.
We're not targets, man.
Мы - не цели.
Oliver, we're not going anywhere.
Оливер, мы никуда не уйдём.
We're not just the anti-Prometheus team.
Мы не команда против Прометея.
We're gonna talk about you not watching "Game of Thrones," but first, look at this.
Мы поговорим о том, что ты не смотришь "Игру Престолов", но для начала, взгляни.
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51