English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We're not safe here

We're not safe here Çeviri Rusça

41 parallel translation
Let's go, we're not safe here.
Пойдем, здесь не безопасно.
How can I play when I know we're not safe here?
Тогда что будем делать?
We're gonna keep you safe and here's how, everyone get to a corner and place your hands on the wall so everyone can see that you're not up to anything.
" тобы ни кто не пострадал, € приказываю всем разойтись в стороны и положить руки на стены, что бы каждый видел, что никто не двигаетс €.
We're not safe here.
Мы не застрахованы.
We're not safe here.
Мы здесь не в безопасности.
I'm not sure how long we're gonna be safe in here.
Не уверен, долго ли мы будем тут в безопасности. Безопаснее тут, чем снаружи.
Doctor, if the Cybermen are here, then we're not safe, we've got to go.
Доктор, послушай, если тут киберлюди, здесь небезопасно, мы должны уйти.
We're not safe here.
Здесь нам небезопасно.
I won't be safe there! We're not safe here!
Нам теперь некуда пойти...
We're not safe here.
Для нас опасно.
And we're not safe out here.
В доме опасно.
As long as Mona is back here, we're not safe.
Пока Мона здесь, мы все в опасности.
We're not safe here anymore, darling.
Мы здесь больше не в безопасности, дорогая.
We're not safe here.
Здесь небезопасно
Sends a message to the good residents around here that we're not a safe haven.
Это послание всем добропорядочным людям, что у нас тут небезопасно.
We're not safe here.
Мы не в безопасности здесь.
We're not safe here.
Нам здесь небезопасно.
- We're not safe here.
- Мы здесь не в безопасности.
We're not safe here.
Здесь опасно.
We're not safe here.
Здесь небезопасно.
Uh, since it's clear that it's not as safe here as we would like, until you testify in court, you're coming to live with me.
Поскольку уже очевидно, что здесь не так безопасно, как нам бы всем хотелось, до момента дачи показаний в суде, ты переезжаешь жить ко мне.
So we're not safe here?
Значит, здесь небезопасно?
After what happened to Maya, I'm sure it won't come as a surprise to you to learn that we're not entirely safe here.
После того, что произошло с Майей, уверен, для тебя не будет сюрпризом, узнать, что здесь мы не совсем в безопасности.
The Ark is on the ground, and we're not safe here.
Ковчег на земле, и мы здесь не в безопасности.
We're not safe here, Jack.
Мы не в безопасности здесь, Джек.
I'm not sure yet if it's chemical or nuclear, but down here, we're safe.
Я не уверен, химическая или ядерная. Но здесь мы в безопасности.
But we're not safe here.
Но здесь небезопасно.
- We're not safe here? - Shh.
Мы здесь не в безопасности?
We're not safe here.
Здесь мы не в безопасности.
Look, you don't get it. We're not safe here.
Ты не понимаешь, здесь небезопасно.
So I think it's a pretty safe bet that he would not be too happy with what we're doing here today.
Так что, думаю, что не ошибусь, если скажу, что он не сильно бы обрадовался, увидев то, что мы организовали сегодня.
- We're not safe here.
- Здесь не безопасно.
Okay, we're not safe here.
Так, здесь оставаться опасно.
We're not safe here anymore.
Мы здесь больше не в безопасности.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]