We're out of options Çeviri Rusça
83 parallel translation
We're running out of options.
У нас кончаются варианты.
But we're running out of options here.
Но выбора у нас не остаётся.
We're running out of options.
У нас нет выбора.
Larry, we're running out of options here.
Мы испробовали уже все средства.
We're running out of options, Quark.
У нас кончаются варианты, Кварк.
We're running out of options.
Мы бессильны.
We're out of options, really.
У нас нет вариантов.
We're out of options. Someone's got to go.
Кто-то из нас должен совершить прыжок во времени и попытаться изменить историю.
We're out of options here.
У нас нет других вариантов.
We're out of options.
У нас нет выбора.
If they get here in two hours or two days, it doesn't change the fact that we're out of options.
Доберутся они сюда через два часа или два дня, это не изменит того факта, что у нас нет шансов.
We're out of options.
Без вариантов.
We're pretty much out of options.
У нас практически не осталось вариантов.
We're out of options.
У нас закончились варианты.
We're out of options.
У нас нет другого выходаs.
- We're out of options.
- У нас нет выбора.
We're out of options.
И у нас закончились идеи.
We're out of options.
У нас по сути нет выбора.
Yeah, well, we're out of options, so...
Ладно, хорошо. У нас нет выбора, так что...
We're running out of options.
Время на исходе.
We're running out of options.
Вариантов не остается!
We're running out of time and options.
У нас кончилось время и варианты.
We're out of options.
Мы ничего не можем сделать.
We're running out of options.
У нас нет других вариантов.
We're running out of options.
У нас уже нет вариантов.
And we're running out of options.
И у нас не так много вариантов.
I don't like it much either, but we're quickly running out of options.
Да, мне тоже это не очень нравиться, но мы приступаем к этому варианту.
We're both running out of options, Caffrey.
Кэффри, у нас обоих нет выбора.
We're running out of options, mate.
У нас кончились варианты.
We're running out of options.
У нас нет иного выхода.
It seems we're out of options here...
Похоже, у нас нет вариантов.
Well, I think we're running out of options, honey.
Ну, думаю, больше вариантов нет, милая.
And we're out of options.
У нас не осталось отзывов. Мы не можем ничего поделать.
Look, I know it's a hail Mary, but we're running out of options.
Послушай, я знаю, что шансы невелики, но у нас больше нет вариантов.
We're running out of time and options, okay?
У нас нет времени и идей.
- We're out of options.
У нас нет других вариантов.
We're out of options, Mako.
У нас больше ничего нет, Мако.
- We're running out of options.
- Мы исключения из правил.
We're out of options here, man.
Выбирать не приходится.
We're out of options.
У нас нет вариантов.
We're out of options.
У нас не осталось выбора.
( Shaw ) We're out of options.
У нас нет выбора.
We're out of options.
У нас нет других способов.
Jack, I understand we're running out of options.
Джек, я понимаю, что мы израсходовали варианты.
I don't know what we'll find there, but we're running out of time and options.
Не знаю, что мы там найдём, но у нас всё меньше времени и вариантов.
Which means we're running out of options.
Это значит, что у нас не остается вариантов.
We're never out of options.
Выбор есть всегда.
- Well, we're running out of other options.
- Ефрем, пожалуйста, доверься мне. - Но у нас нет других вариантов.
But we're out of options.
Но выбора у нас нет.
Caffrey, we're out of options, all right?
Кэффри, у нас нет выхода, понятно?
I'm-I'm sorry, but we're out of options.
Мне очень жаль, но у нас больше нет вариантов.
we're out of milk 17
we're outside 29
we're out of gas 34
we're out of time 146
we're outta here 62
we're out 196
we're out of here 186
we're outnumbered 31
we're 1906
we're here 1469
we're outside 29
we're out of gas 34
we're out of time 146
we're outta here 62
we're out 196
we're out of here 186
we're outnumbered 31
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79