We've been married Çeviri Rusça
225 parallel translation
Then we've never been really married?
Так мы на самом деле не женаты?
Twenty-two years we've been married.
Мы женаты 22 года.
- We've never been married before.
Ну как же, женимся то мы впервые.
I know we've been married for 26 years.
Да, мы живем вместе уже 26 лет.
That's just one thing. We've been married for eight years of which I've been sick for six.
Мы женаты 8 лет, из них 6 - я болен.
We've been married nearly a year and I'm in the habit of having you for a wife.
Мы женаты вот уже целый год, и я ужасно привык видеть тебя своей супругой.
We've been married quite a while.
Мы долгое время женаты.
We've been married for 18 years and I vowed that at least once before I died,
Мы женаты уже 18 лет, и я поклялась, что хоть раз до моей смерти
Oh, it's silly to bring it up after we've been married for three years.
- О, глупо поднимать этот вопрос, после того как мы женаты уже 3 года.
We've been married for seven years... and if you'll forgive an old-fashioned expression... we're still in love with each other.
Мы женаты уже семь лет... и если Вы простите мне старомодное выражение... все еще любим друг друга.
Seven years we've been married.
Мы женаты семь лет.
And i have tried to find that moment again, the year we've been married, to find out why you married me.
И я пыталась вернуть тот момент весь этот год, что мы были женаты. Чтобы понять, почему ты женился на мне.
We've been married for six years.
Мы женаты уже шесть лет.
We've been married 10... 11 years.
- Неизменный первый вопрос которых...
We've only been married for three weeks.
Как я?
Ruth, we've been married 27 years.
- Я так поступил со своим сыном.
We've only been married one day.
Прошу тебя, мы женаты всего один день
We've only been married eight years, and you can hardly keep your eyes open at night.
Мы женаты восемь лет, а ты уже не глядишь на меня ночью.
We've been married for 11 years and I've never been unfaithful to her in the same city.
Мы женаты уже 11 лет, и я никогда ей не изменял в нашем городе.
It's me and Charlie's anniversary! We would've been married a week.
Мы были бы женаты уже неделю.
We've only been married six months.
Мы только полгода женаты.
But in all the years that we've been married I've had, what... one or two very minor things with other women.
Но за все те годы что мы были женаты у меня были... одна или две очень мелкие интрижки с другими женщинами.
We've been married nearly 21 years.
Мы женаты почти 21 год.
We've been married three years and you haven't changed a bit.
Мы в браке уже три года и ты совсем не меняешься.
We've been married years... and still have wonderful times.
- Мы уже много лет женаты... и все еще прекрасно проводим время.
We've been married 15 years.
- Мы женаты 15 лет
Well you see, Hardy, we've only been married for two hours.
Видишь ли, Харди мы всего два часа как женаты...
you know, Homer, you've always been such a good provider, but when we got married,
Знаешь, Гомер, ты всегда был отличным кормильцем, но когда мы поженились,
We've been married for almost 20 years.
Мы с ним женаты уже почти 20 лет
We've been married for seven years.
Мы женаты уже семь лет.
We've been married for 20 years I was never good enough
Мы женаты 20 лет, и я никогда не мог её удовлетворить.
All these years we've been single and proud of it and never noticed that two of us were married all this time.
Столько лет мы гордо ходили в холостяках, но двое из нас все эти годы мечтали жениться.
We always knew each other. We've been married ten years.
Мы знали, что Таня выйдет за Чука.
We've only been married 12 hours and look at you, you trollop!
Мы женаты только 12 часов, и посмотри на себя, шалава!
Now, let's think... we've been married for 25 years...
Аарон такой замечательный... И, дайте-ка подумать... мы женаты 25 лет...
It's my 1 1th good-bye message since we've been married.
Это мое 11-ое прощальное письмо с момента свадьбы.
We've been married for 30 years.
Мы женаты уже 30 лет.
- We've only been married 18 months.
- Мы женаты всего 18 месяцев.
I suppose I'd tell him no matter what his problems are they shouldn't nullify the fact that we've been married for 9 years.
Полагаю, я бы сказала ему неважно какие проблемы у него есть они не должны аннулировать факт того, что мы были женаты 9 лет.
Peter, in the 17 years that we've been married I have never been as angry as I...
Питер, за все 17 лет нашей совместной жизни... я никогда не была такой злой как сей...
- 40 years we've been married. But this was our last Christmas together.
Но это было наше последнее Рождество вместе.
We've been married 31 years now.
Мы вместе уже 31 год.
The thing is, it feels like we've only been married a week.
Дело в том, что мне кажется, что мы поженились только неделю назад. Мани, нет.
We've been married for ten years.
Мы были женаты 10 лет.
We've been married for 15 years.
Мы женаты 15 лет.
And since we've been married, how many tests have I taken?
И с тех пор, как мы женаты, сколько тестов я сдала?
But we haven't had sex once since we've been married, and there is something very, very wrong with that.
Но после свадьбы мы не разу не занялись любовью. И это ужасно.
I feel like we've been married for 50 years.
- Мне кажется, что мы женаты уже 50 лет.
Well, we've been married, what, five years?
Мы ведь 5 лет женаты, так?
We've been married for 17 years.
Мы женаты уже 17 лет.
Don't say this, OK! If Man had been alive, we would've got married and Laurie would've been my son.
Если бы Ман не погиб, мы бы поженились, и Лок-Лок был бы моим сыном.
we've been married for 28
we've been together 23
we've been compromised 17
we've been over this 197
we've been set up 18
we've been robbed 25
we've been waiting for you 81
we've been through this 160
we've been busy 20
we've been watching you 22
we've been together 23
we've been compromised 17
we've been over this 197
we've been set up 18
we've been robbed 25
we've been waiting for you 81
we've been through this 160
we've been busy 20
we've been watching you 22