We can go together Çeviri Rusça
309 parallel translation
Bring Tirzah and we can go together to find Him.
Приведи Тирзу, мы вместе пойдем к нему
- We can go together.
- Мы можем вместе пойти.
If you still have the certificate, we can go together.
Если сертификат всё ещё у тебя, мы могли бы сходить туда вместе.
No, we can go together.
Нет, мы вместе умрём.
- We'll go someplace together. - No, you can't do that.
Я поеду с тобой, Томми.
Now we can all go together.
Теперь мы можем поехать вместе.
We can go out together.
Мы можем прогуляться вместе.
We can go back together if you'll wait.
Мы можем вернуться вместе, если ты подождешь.
We can go back to the States together, we can even get married.
Мы вместе вернемся в Штаты. Мы поженимся. Хочешь?
Can't we two go walkin'together
Не могли бы мы прогуляться вместе
And stay over. We can go to church together on Sunday.
Переночуешь, а в воскресенье пойдём в церковь вместе.
We can't go in together!
Нельзя идти вдвоём. Нет, я войду.
Shall we go up, and we can read it together?
Пойдем, прочитаем его вместе.
Now we can go out together.
Важно то, что теперь мы будем вместе гулять.
If you want, you can play in the lounge, and when I come down, we'll go swimming together.
Если хочешь, поиграй в зале, а когда я спущусь, пойдём вместе купаться.
Then we'll go to him together. - Can you wait a day or two?
Я узнаю про деньги на днях, и мы сразу пойдем к нему вместе.
Industry's opening up and if we can scrape together enough money with maybe your help, well, we can go.
Там развивается промышленность и если бы мы смогли наскрести достаточно денег, может быть с вашей помощью, мы бы поехали.
Now that we're all together again, let's make this first drink to the family. - Can I go now?
Теперь, когда мы снова собрались вместе, давайте сначала выпьем за семью.
We can't go together without them suspecting us, and you can't go alone.
Мы не можем уйти вместе - заметят.
- Not give in, but I believe... that if we stay together... we can go back in and demand...
. - Не сдаться, но я... полагаю, мы все вместе... можем вернуться и потребовать...
Can't we go together?
Почему нам не пойти вместе?
Perhaps we can go up together in the fall.
Ну, может мы сможем собраться вместе как-нибудь этой осенью.
It's ours now, we can go away together, please, please let me help.
Пожалуйста, позволь мне помочь! - Эми... Верь мне!
You give me your gun, whilst you go and fetch Maaga's and then we can both fight the machines together.
Вы дадите мне свое оружие, а сами пойдете и возьмете оружие Мааги, и потом мы вместе сможем выступить против машин.
We can just go to bed together every time you pass through New York.
Ты бываешь со мной в постели, оказываясь проездом в Нью-Йорке.
Tell me, after what has happened, can we go on living together?
Скажите, после того, что бьло, разве мь можем жить вместе?
Then I'll be reborn, and we can go to the next life together.
В тот день я по-настоящему почувствую жизнь. Одни только размышления об этом... согревают меня.
At the end of the month, we'll go get you so we can spend August together... by the sea.
В конце месяца приедем за тобой и весь август проведём вместе... на море.
- So we'll die together then. - I don't intend to die. I can go sit in the car.
Я не собираюсь перед вами отчитываться.
Why can't we go together?
Почему нельзя вместе?
Can we go together?
Мы можем пойти вместе?
Why don't we just wait a few minutes and then we can all go together, hmm?
Почему бы нам не подождать несколько минут, а потом не уйти всем вместе, хмм?
If we all go together, they can't take him.
Если мы пойдём все вместе - они не смогут забрать его.
We can go where we want, do what we want... we can be together all the time.
Мы можем уехать, куда захотим. Мы можем делать, что захотим. Мы можем всё время быть вместе.
Maybe we can go fishing together.
Возможно мы съездим на рыбалку.
If you like, we can go there together.
Если хотите, можем пойти все вместе.
- We're twins! I'm so excited. Now we can go to museums together...
- Знаешь, я так взволнован, теперь мы сможем вместе ходить в музеии говорить на филосовские темы, читать книги, вместе играть в шахматы
- We can all go out together.
- Можем пойти все вместе. - Нет.
If we find him, we can go home together.
Если мы его найдём, пойдём домой вместе.
We can finally go, together.
Мы наконец-то можем уйти - вместе.
Then we can go home... together.
И вместе вернемся домой.
We can go to school together.
Мы можем ходить в школу вместе.
Kes can tell you where to go, but, now that she's free, we're leaving this system together.
Кес может сказать вам, куда идти, но теперь, когда она свободна, мы с ней улетаем из этой системы.
And then we can find the marquis, and we can all go together.
А когда мы найдем маркиза, мы сможем пойти все вместе.
Then we can get married and live the rest of our lives together, Sarah! Go to sleep, go to sleep, close your eyes... Are you crazy? Who told you I wanted to marry you anyway? I won't do it!
А потом мы поженимся, и будем жить вместе долго и счастливо, Сара! Спи, яйцевидный, усни! В доме погасли огни... Ты что спятил? С чего ты взял, что я вообще хочу выйти за тебя? Этого не будет!
And when I get my license we can go somewhere together.
Когда я получу их, мы сможем ездить вместе.
- We can all go together.
- Можем пойти все вместе.
When you're finished, you won't go out, you won't run away, but we can hide together.
Когда с тобой закончим, ты не сможешь открыться, не сможешь убежать, но мы сможем скрываться вместе.
We can't go on together With suspicious minds
Мы не можем быть вместе и сомневаться.
Nothing can go wrong if we're together.
Всё должно получиться, если мы вместе.
Do you have plans or can we go together?
У тебя есть планы или можем пойти вместе?
we can do it 201
we can't 1514
we can't leave 63
we can't afford it 60
we can help 71
we can't give up 27
we can help each other 41
we can try 87
we can't do anything 50
we can't do it 50
we can't 1514
we can't leave 63
we can't afford it 60
we can help 71
we can't give up 27
we can help each other 41
we can try 87
we can't do anything 50
we can't do it 50