We had an argument Çeviri Rusça
87 parallel translation
"We had an argument."
"Мы поссорились."
He bought "The Pochard" from my uncle. We had an argument and broke up.
Он откупил у дядюшки Проктора "Нырок", мы с ним поссорились и расстались.
We had an argument over whose car to take.
Ну, так я тебе скажу.
We had an argument, so I had to straighten him out.
У нас возник небольшой спор, и я должен был наказать его.
- Yes, we had an argument.
- Да, мы повздорили.
It was my 1 4th birthday and she was drunk and we had an argument.
На моё 14тилетие Она напилась и мы поссорились.
- We had an argument about me moving to Hawaii and he locked on to my ankle like it was a soup bone.
- У нас вышел спор по поводу моего перевода на Гавайи и он вцепился мне в лодыжку, как в суповую кость.
Odo, we had an argument.
Одо, мы поссорились.
- We had an argument.
- У нас есть повод.
We had an argument.
Мы поспорили.
We had an argument.
Поспорили.
We had an argument.
Вышел спор.
We had an argument.
Мы поссорились.
We had an argument and I had to let him go.
У нас был спор и мне пришлось его отпустить.
I told you, we had an argument.
Я говорил вам, мы поспорили.
We just... we had an argument.
Мы просто.. поспорили.
We had an argument and he went for a drive to clear his head.
Мы поругались, и он уехал проветрить голову.
We had an argument.
Мы разругались.
We had an argument.
Мы с ней поругались.
We had an argument a few days ago.
Мы поругались несколько дней назад.
We had an argument...
У нас был спор...
Uh, we had an argument.
Мы поссорились.
Because we had an argument about it.
Мы спорили с ним об этом.
We had an argument.
Мне следовало быть там.
None of it? We had an argument just before. David wanted to talk to the police about being allowed out.
Вы были в Букингемском Дворце 5 июня 2010 года, где вам вручили медаль за отвагу за вашу смелость в спасении рядового Герти?
We had an argument.
У нас случился спор.
- Well, we had an argument, and he's been staying on the boat.
- Ну, мы поссорились, и он остался на лодке.
Yeah, we had an argument, but I mean...
Да, мы повзорили, но...
we had an argument.
у нас есть аргумент.
Yes, we had an argument, but it wasn't a big deal.
Да, мы поссорились, но так, ничего серьёзного.
We had an argument at the party.
Мы поссорились на вечеринке.
Helene knows everything. We had an argument this morning,
Мы имели неприятный разговор с Элен утром.
The night before your grandfather disappeared we had an argument.
В день, когда пропал твой дедушка, между нами была ссора.
We had an argument, and I said some very silly things.
Мы поругались, и я наговорила много глупостей.
Dad, we had an argument.
Папа, у нас были разногласия.
- We had an argument.
Повздорили немного.
It came from an argument we had a long time ago.
Все произошло после ссоры, много лет назад.
- We'd had an argument.
- Мы повздорили.
We had a bit of an argument.
Мы немного повздорили, и я хочу проверить, в порядке ли он.
We've never had an argument.
Мы никак не могли найти предлог.
Because we never had an argument I won!
Потому что мне ни разу не удалось тебя переспорить!
And while we were off air, the three of us had a bit of an argument about what would be the best car to take on a Grand Tour of Europe.
И пока мы были вне эфира у нас троих разгорелся спор о том, какая из машин лучше подойдет для большого турне по Европе
We'd had an argument, and Dan went outside to cool off.
Мы ссорились, и Дэн вышел наружу освежиться.
Yes, I was having an argument with Artemis, because a couple weeks before, we had some makeup sex in a Dumpster out in the back of Wendy's.
Да, я спорил с Артемис, потому что за пару недель до вечеринки у нас был примирительный секс в мусорке позади "Венди".
Yes, now, whilst we were off-air, unfortunately, we had a bit of an argument because you see, Jeremy decided that the best car in the world was the Skoda Yeti.
Да, сейчас, пока мы были вне эфира, у нас состоялся небольшой спор потому что, видите ли, Джереми решил что лучшая машина в мире это Skoda Yeti.
But we had an agreement that you wouldn't run home when we have an argument and here you are.
Но у нас была договоренность, что ты не убежишь домой, когда мы спорили, и вот ты здесь.
We know that you had an argument with your father on the phone right before he was killed.
Мы знаем, что вы ругались со своим отцом по телефону незадолго до того, как его убили.
The last conversation we had was an argument and I've never forgiven myself for it.
Последний разговор, который у нас был, это спор..
Um... We had an argument this morning.
Утром мы поругались.
We believe you had an argument with your wife.
Ох, только не снова.
We understand that you and Zack had an argument yesterday?
Как мы поняли, Вы и Зак вчера спорили?
we had a 51
we had a good run 29
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a great time 50
we had sex 105
we had a good time 40
we had a deal 523
we had so much fun 21
we had lunch 20
we had a good run 29
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a great time 50
we had sex 105
we had a good time 40
we had a deal 523
we had so much fun 21
we had lunch 20