English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Weed

Weed Çeviri Rusça

2,283 parallel translation
Your hair smells like street ball and weed.
Твои волосы пахнут как уличный мяч и травка.
Try smoking less weed.
- Тогда кури поменьше марихуаны.
Just say weed.
Ты права... Наверное, его родители
- You want some of my weed?
- Хочешь немного моей травки?
- Do you want some of my weed?
- Хочешь немного моей травки?
And the feather symbol that Alan Quinn gave to you and your Bixton team- - which consisted of you, Heather, and Jessica Lowell and Justin Weed.
И перо символ, который Алан Куин дал вам и вашей Бикстон команде, которая состояла из вас, Хезер, Джессики Лоувелл и Джастина Уэйда.
It's Datura Stramonium - Jimson weed.
Это Datura Stramonium. Дурман.
Are we not smoking weed?
Мы что не будем курить траву?
Now are we going to smoke weed?
Ну теперь мы будем курить траву?
See, I was outside earlier, trimming the hedges of our property when I saw this white weed running up the building, so I clipped it.
Видишь ли, я тут недавно подстригала нашу живую изгородь, когда увидела белый сорняк, доросший до крыши, так что я его отрезала.
Lotus root pancake, fried tofu, spiced sea weed, pickled radish, spiced clam.
послушайте ее. а жизнь человека.
The weed of an englishman.
Английский косячок.
Besides, if you can't afford a doctor, it's better to just spend whatever money you got on weed to help you forget whatever you got.
Кроме того, если не можешь позволить доктора, лучше потратить лишние деньги на косячок, чтобы забыть о том, что у тебя.
Sorry that you took two weed breaks every single day instead of making work calls, and maybe that's why our business failed.
Извини, что ты берешь перекуры на марихуану дважды каждый божий день, вместо того, чтобы делать полезные для бизнеса звонки, и, возможно, поэтому наш бизнес прогорел.
Sorry that I didn't take more weed breaks, because I really could have used them working with a know-it-all like you!
Извини, что я не брала ещё больше перекуров, потому что они мне бы пригодились, раз меня угораздило работать с такой всезнайкой как ты.
Then I smoked their weed.
А потом выкурил их травку.
Oh, that's weed.
Оу, это травка.
If you're worrying about the smell of weed, we're past that.
Если ты беспокоишься о запахе травки, мы не из-за этого пришли.
- Only if they have weed in them.
- Только если в нём травка.
Where's my weed?
Где мой косяк?
I hang out and smoke weed with the neighbor's dog all day.
Я целыми днями зависаю и курю траву с соседским псом.
Hanging out and smoking weed with your neighbor's dog?
Болтаю и курю шмаль с соседским псом?
And when you say "smoking weed," what you mean to say is, "smoking that dank-ass O.G. kush mixed with White Widow."
А когда ты говоришь "курим шмаль", ты имеешь ввиду крышесносяший микс О. Джи.
Legalize weed!
Легализуйте травку!
The guy took a baseball bat to some college kid who tried to stiff him for 200 bucks worth of weed.
Кевин, он поднял бейсбольную биту на какого-то мальчика в колледже, который пытался жёстко кинуть его на 200 баксов из-за косяка.
The son's dealing weed.
Сын торгует травкой.
You got me weed?
Ты подаришь мне травки?
Are you smelling that weed smell?
Вы тоже чувствуете запах травки?
'Cause a dude broke in, smoked weed, and bolted.
Просто один чувак вломился, выкурил косяк и убежал.
We'd want to bring a ton of weed, but we wanted the group to pay for it.
Мы хотели записать в него тонну травки, но нам хотелось, чтобы группа за него заплатила, а не мы.
So in the expense report, instead of saying weed, it would say chickens.
Поэтому в отчете по расходам мы не стали писать слово "травка", а написали вместо него слово "цыплята".
From the weed.
С травки.
I haven't paid for the weed yet.
Я еще не расплатился за траву.
Wine, weed, and cheese doodles.
Вино, травка и сырные шарики.
What do we blame... the weed or the crunchy snacks?
И что виной... травка или нездоровая пища?
[sniffs] Weed.
Травка.
Number one, this bronze damn olympic medal in individual synchronized swimming I won at them Chinese Olympics may have been the result of some performance - enhancing drugs and weed.
№ 1 - та чёртова бронзовая олимпийская медаль в одиночном синхронном плавании, которую я выиграла на китайской олимпиаде, возможно, стала результатом всяких допингов.
As in Alvanta weed killer?
"Алванта" производит средство против сорняков?
And even though I wanted an apology, my bigger need was to share my nightmare with weed... and find out who the hell was so up close and personal with Matty.
И несмотря на то, что я хотела извиниться, больше я хотела поделиться своим кошмаром с косячком... и узнать, кто, черт возьми, был так близко рядом с Мэтти.
Well, yanking a weed like Austin Grimes from your "little gem..."
Ну да, выдергивая сорняк, типа Остина Греймса, из твоего "маленького сокровища..."
Cut it with jimson weed, a few drops in some hot tea.
Смешай его с дурманом, несколько капель в горячий чай.
So I don't give a shit if he wants to legalize weed.
Так что мне насрать на то, что он хочет легализовать марихуану
I didn't weed this year.
Выровняй. В этом году я не вырывала траву в саду.
I noticed that, by leaving weed behind, plants and trees grow better.
Ещё обратила внимание, что, если оставлять траву, растения и деревья растут лучше, чем без,
We sold his weed, but never paid him because my father found all the money.
Мы продали его траву, но так и не заплатили ему, потому что мой отец нашел все деньги.
... the country trying to weed out persistent terrorists, bastards... to Pakistan.
Не в войне с Афганистаном..... страна пытается выкурить окопавшихся террористов, Ублюдки... бегут в Пакистан ( какая ) разница?
We're in the country trying to weed out persistent terrorists, bastards who migrated to Pakistan.
Мы находимся в стране, пытаясь выкурить окопавшихся там террористов, ублюдков, сбежавших в Пакистан.
Coke is sort of grimy, and weed smells too much.
Кокс вроде как грязноват, травка попахивает.
I'm not smoking weed, Morgan.
Я не курю травку, Морган.
We sold his weed, but never paid him because my father found all the money.
Мы продали его травку, но так ему и не заплатили, потому что мой отец нашёл все деньги.
Weed.
Трава.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]