English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Wendigo

Wendigo Çeviri Rusça

90 parallel translation
A Wendigo.
Вендиго.
According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart and ate it.
Кажется, сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная, он вырвал её сердце и съел его.
Amazing, you know I've been tracking this thing for two months, and in one night you're a Ph.D. In Wendigo.
Ничего себе, я преследую его два месяца, а ты в одну ночь стала магистром наук о Вендиго.
- It's called a Wendigo, and it feeds...
- Его называют Вендиго, он питается...
It's like this Wendigo attacks people in love or at least people with good hearts.
Кажется, этот Вендиго нападает на влюблённых или на людей с добрым сердцем.
Just that the creature is called a Wendigo.
То, что существо называют Вендиго.
I just saw who the Wendigo is.
Я видела Вендиго.
We can't find anything about reversing the Wendigo thing.
Здесь не сказано, как превратиться из Вендиго в человека.
All right, it's the blood of the Wendigo, and you have to fight it.
В тебе говорит кровь Вендиго, и ты должна бороться.
All right, unbecoming a Wendigo.
Как перестать быть Вендиго.
So we have to kill the Wendigo that slashed you by melting its heart of ice.
Мы должны убить Вендиго, который тебя ранил, растопив его сердце.
Where's the Wendigo?
Где Вендиго?
Literally, you Wendigo, you.
А ты прям как Вендиго.
That Agent Fallon really was the Wendigo.
А агент Фэллон - Вендиго.
The Wendigo can't cross over them.
Вендиго не может их пересечь.
"Wendigo" is a Cree Indian word.
Вендиго - слово индейцев кри.
More than anything, a Wendigo knows how to last long winters without food.
Вендиго лучше всех знает, как долго длится зима без пищи.
Wendigo?
Вендиго?
I want you to get down to New Mexico and bag me that Wendigo! Hell.
Я хочу, чтобы ты смотался в Нью-Мексико и притащил мне этого вендиго!
Blackwater - - wendigo.
Блэк Уотэр... вендиго.
And a wendigo don't leave no scraps.
Вендиго бы его всего расцарапал.
How about a wendigo?
Как насчёт вендиго?
Wendigo.
Вендиго.
Long before these woods were a state park, they were the wendigo's hunting grounds.
Задолго до того, как этот лес стал национальным парком, здесь были охотничьи угодья вендиго.
"It was there I first heard of the mythical Wendigo " from the chieftain of the algonquin tribe " that had provided me refuge for the night.
Там я впервые услышал о таинственном Вендиго, от старейшины племени алконкина, которые приютили меня на ночь.
"I came upon the cave of the Wendigo, " rife with human remains, having been the scene of many murders and cannibalistic acts. "
Я нашел пещеру Вендиго, полную человеческих останков, это было место многочисленных убийств и актов каннибализма.
"Two days later, I encountered " the Wendigo himself.
Два дня спустя я встретил самого Вендиго.
Dahmer was a Wendigo?
Дамер был Вендиго?
It's called a Wendigo.
Называется Вендиго.
Pretty good likeness of a Wendigo, wouldn't you say?
Очень похоже на Вендиго, что скажешь?
He's a Wendigo.
Он - Вендиго.
A Mermaid fed on by a Wendigo.
Русалка, которой питался Вендиго.
It must have been a Wendigo.
Что это должен был быть Вендиго.
Well, until we went camping and a Wendigo ripped them to shreds.
Ладно, до того как мы пойдем в поход Вендиго разорвал их на куски.
It's a Wendigo.
Это вендиго
Well, Tommy Collins, we saved him from a Wendigo like forever ago.
Ну, Томми Коллинз мы спасли его от вендиго вечность назад
Some sort of Demon-Wendigo team-up?
Что-то вроде группировки демонов и вендиго?
"Curse of the Wendigo."
"Проклятие Вендиго".
That means Joe Corbin is the Wendigo.
Это значит, что Джо Корбин - Вендиго.
Yeah, well, Lao Tzu never had to hunt down a Wendigo.
Так и Лао Дзы не гонялся за Вендиго.
Young Corbin was not in the woods as a Wendigo looking for prey.
Молодой Корбин пошел в лес но не, как Вертиго за добычей.
( Crane grunts, Wendigo snarls )
_
I'm gonna go jump on researching Wendigo cures.
Я начну искать лекарства для Вендиго.
You turned into a Wendigo.
Ты превратился в Вендиго.
Mr. Hawley will find and retrieve your sacred mask that he so callously traded, if you assist us in finding a Wendigo cure.
Мистер Хоули найдет и вернет вашу священную маску, которую он так необдуманно продал, если вы поможете нам найти лекарство от проклятия Вендиго.
Or the Wendigo's.
Или Вендиго.
Oh, no, no... no one said anything about Wendigo blood.
О, нет, нет... никто не говорил про кровь вендиго.
Last time I donated my services, I nearly got mauled by a wendigo.
Последний раз, когда я вам помогал, меня чуть не покалечил вендиго.
First the Jincan, the Wendigo...
Сначала Джинкан, потом вендиго...
Scott said he caught himself a wendigo.
Скотт сказал, что он назвал себя вендиго.
Strike the wendigo set.
Уберите декорации Вендиго.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]