English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Westbound

Westbound Çeviri Rusça

118 parallel translation
Announcing the departure of American Airlines westbound Flight 9.
Объявляется посадка на борт № 9 Американ Эйрлайнс, западного направления.
One eastbound, one westbound.
Один на восток, другой на запад.
I'll personally escort you to the westbound train.
Потом я посажу тебя на поезд и ты уедешь.
# Westbound and down 18 wheels a-rollin'
На запад и дальше несется наш грузовик
# I'm westbound Just watch ol'Bandit run
Я еду на запад и вижу, как мчится старина Бандит
# I'm westbound Just watch ol'Bandit run #
Я еду на запад и вижу, как мчится старина Бандит
This is car 12, Bobby Lee, and I have him westbound on 75.
[Патрульный] Это 12-я машина. Бобби Ли и я преследуем его на запад по 75-му.
Then you pick up I-40 westbound at Albuquerque.
А затем далее по трассе № 40 на восток в Альбукерк.
Suspect vehicle - late model grey Ford headed westbound on Seven.
Машина подозреваемого - серый "Форд", движется на запад по Седьмой.
Westbound on Olympic. Approaching Overland.
Еду по проспекту Олимпик, в западном направлении.
It seems that an Agent Alonzo Mosely and his partner... were seen hopping a westbound freight train near Channing.
Сэр, похоже, агента Алонзо Моузли с партнером видели, когда они залезали в товарный поезд у Чаннинга.
You are westbound on 2nd.
Вы едете на запад по второй.
Westbound 501, please check in.
"Вестбоунд-501, ответьте."
- You see? You're beginning to see how it works, huh? - Westbound 501.
"Вестбоунд-501!"
You have police orders to return to the station, westbound 501.
"Мы получили приказ от полиции вернуть вас на станцию."
- Westbound in the park.
- В западном направлении, в парке.
I'm coming to you from the Sasago Tunnel on the Chuoh Freeway. The westbound highway into Kofu Valley is completely shut off.
Вы можете почувствовать этот запах сквозь противогаз.
We're westbound near the Lerner cutoff.
- Eдeм нa зaпaд, мимo тyпикa Лepнep.
Westbound L.I.E. Is backed up from van dam to queens midtown.
В западном направлении пробка от Ван Дам до центра Квинса.
DISPATCHER : Air One, westbound over zone two.
[Рация] Воздух один, проверьте на западном участке.
The turnpike westbound slows at Valley Forge 24.
Движение по главной магистрали на запад затруднено в районе Вэлли Фордж 24.
L-Q-Y-A-1-niner, westbound on Vermont.
Едет на запад по Вермонт.
We need a westbound, come on.
Нам надо на запад, поехали.
Eastbound, looking for a westbound for a bear report?
Запад ищет восток... - Для информации о копах?
Lookin'for a break. Westbound I-80.
Запад И-80.
I have engagement of unidentifiied flying object on Fanning Ranch Road westbound moving like a bat out of hell.
Я встретил неопознанный летающий объект на шоссе к ранчо Феннинг, движется на запад как летучая мышь, вырвавшаяся из ада.
- Westbound on Sunset Boulevard!
- Еду за ним на запад по Сансет!
Last seen heading westbound on Sunset near Western.
В последний раз машину видели на Сансет. Направляется на запад к Вестерн.
Heading westbound.
Еду на запад.
I want... the Crescent City Bridge surveillance, westbound between 10 : 00 and 11 : 00.
Мне нужны записи с камер на мосту Кресцент, с 10 : 00 до 11 : 00.
It's not high enough for this kind of damage so best guess, originating point is the westbound causeway.
Для таких повреждений это недостаточно высоко.. .. следовательно, его столкнули с западной дамбы.
Get me a team on the westbound causeway!
Отправьте команду на западную дамбу!
Once the vehicle ran over Roy Wilkinson a second time, we were able to follow the oil trail around the block, but unfortunately onto the westbound 10, and then it was impossible to isolate it.
После того, как машина переехала Роя Вилкинсона второй раз мы смогли проследить за следами масла вокруг квартала, но, к сожалению, на 10 Западной и дальше найти их оказалось невозможно.
The caller was in a vehicle, traveling westbound on Independence.
Звонивший был в машине, и двигался на запад по Independence.
Monk is westbound onto O'Donnell.
Монах двинул на запад по О'ДОннэл.
Red Line, westbound, to Washington Center, got it?
Красная линия, западное направление, Вашингтон-Центральная.
Westbound Red Line to Washington Center.
Красная линия, западное направление, до Вашингтон-Центральной.
We are continuing westbound, Red Valley Road.
Мы движемся в западном направлении, по дороге Ред Вэлли.
Westbound local now arriving on track 2. Westbound local now arriving.
Пригородный поезд прибывает.
Westbound train 745 to Los Angeles, final destination Los Angeles, will be departing in 15 minutes from track eight.
Поезд 7 45 отправляется в Лос-Анджелес. Поезд на Лос-Анджелес отправляется через 15 минут с восьмого пути.
Suspect vehicle westbound on paiute logging road.
Машина подозреваемого движется на запад по пайютской дороге.
Subject heading westbound.
Подозреваемый едет на запад.
Hold on. He took the feeder westbound along the sound.
Стойте, он свернул к реке, судя по звуку?
Suspect just turned, westbound on Selma from Cahuenga.
Подозреваемый только что свернул, двигается в западном направлении от Куэнга по Сельме.
A35, we're in pursuit of a gold Ford Contour, now westbound on Florence at Brighton.
А35, мы преследуем золотистый Форд Контур, в западном направлении по Флоренс и Брайтон.
If you're moving through that area, we're going to be talking about east and westbound Paseo in that area there in the North Valley.
Если вы едете по тем местам, мы бы рекомендовали вам объезжать это место с запада или востока, в той зоне Северной Долины.
Get the westbound train.
Сядь в метро на поезд на запад.
Central Line westbound!
Центральная линия на запад!
Westbound train towards Liverpool Street.
Поезд на запад к Ливерпул стрит.
Please report, westbound 501.
"Отвечайте, Вестбоунд-501"
Suspect's on the Westbound train.
Мы его нашли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]